Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - À Blue Bayou

À Blue Bayou

J'ai beau chercher
Je ne peux pas trouver
D'autre garçon à aimer
Que celui que j'ai rencontré
À Blue Bayou

Dans les cours et dans les bars
Il chantait sur sa guitare
Pour quelques dollars
À Blue Bayou

Je crois que j'aimerais
Retourner à Blue Bayou
Où les gens sont beaux
Où le ciel est chaud
À Blue Bayou

Sur le bateau blanc
Où quelqu'un m'attend
Dans un rayon de nuit
Descendu par hasard
Sur la guitare
Qui dort avec lui

Le soleil est bas sur ma ville
Le soleil est haut sur son île
On est si loin de l'an 2000
À Blue Bayou

Dans les cours et dans les bars
Je vivrai de sa guitare
Enroulée dans son vieux foulard
À Blue Bayou

Bien sûr que j'aimerais
Retourner à Blue Bayou
Où les gens sont beaux
Où le ciel est chaud
À Blue Bayou

Sur le bateau blanc
Où quelqu'un m'attend
Dans un rayon de nuit
Descendu par hasard
Sur la guitare
Qui dort avec lui

Des chemins d'opale, une voile
La lune rouge cerclée d'étoiles
J'ai beau chercher,
Je ne peux pas trouver
Mieux que lui pour moi
Mon bonheur est au bout
D'un rendez-vous
À Blue Bayou

У голубого ручья

Я напрасно искала,
Я не могу найти
Какого-то другого любимого,
Чем тот, что я повстречала
У голубого ручья.

На бульварах и в барах
Он пел и играл на своей гитаре
За несколько долларов
У голубого ручья.

Думаю, мне хотелось бы
Вернуться к голубому ручью,
Где люди красивы,
Где всегда тепло –
У голубого ручья

В белой лодке
Кто-то ждёт меня
В окружении ночи,
Спустившейся нечаянно
На гитару,
Что спит рядом с ним.

Солнце в моём городе заходит,
На его острове – в зените.
Ещё так далеко до двухтысячного года
У голубого ручья.

На бульварах и в барах
Я буду жить его гитарой,
Завёрнутой в его старый шарфик
У голубого ручья.

Конечно, я бы хотела
Вернуться к голубому ручью,
Где люди красивы,
Где всегда тепло –
У голубого ручья.

В белой лодке
Кто-то ждёт меня
В окружении ночи,
Спустившейся нечаянно
На гитару,
Что спит рядом с ним.

Опаловые тропинки, дымка,
Красная луна, окружённая звёздами…
Я напрасно искала,
Я не могу найти
Кого-то лучше, чем он.
Моё счастье – в секундочке
Одного свидания
У голубого ручья!

Примечание
Мирей Матье иногда перепевает на французском языке знаменитые песни, например, "Hello" Лайнела Ричи, "Tornero" группы "I Santo California", "The winner takes it all" шведской группы Abba. Эта песня Мирей Матье – французская версия песни "Blue Bayou", написанной в 1961 году американским певцом, композитором и автором песен Роем Орбисоном. В 1977 году песня "Blue Bayou", спетая Линдой Ронштадт, четыре месяца была на третьем месте чарта "Hot 100 de Billboard". Исполнение этой песни Мирей Матье можно услышать здесь: https://youtu.be/saOgPrEBhTc

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marina And The Diamonds - Perfect-Oh

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх