Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Celui que j'aime

Celui que j'aime

Celui que j’aime est un vaurien

Qui chante du soir au matin

Un artiste

Egoiste

Qui tient ma vie dans ses mains

Celui que j’aime est un garcon

Qui a de droles de facons

Un Boheme

Sans probleme

Qui jongle avec mes illusions

Il va son but, court les rues tout le jour

Moi, le c?ur lourd, je l’attends en pleurant,

Celui que j’aime est un menteur,

Il ment des levres il ment du c?ur

Il me blesse

Puis il me laisse

Face a face avec mon c?ur

Quand je suis seule avec mes craintes

Dans ma chambre et dessous les toits

L’ennuie s’accroche aux murs qui souhaitent

Jusqu’a son retour dans mes bras

Celui que j’aime est un brigand,

Il me traite comme une enfant

Il me charme,

Me desarme,

Et se rit de mes tourments

Celui que j’aime est merveilleux

Quand l’amour brille dans ses yeux

Qu’il m’attire

Dans un rire,

Contre son c?ur pour m’aimer mieux

Moi, je faiblis et rougis tout a coup

Et j’oublie tous mes malheurs sur son c?ur, dans son coup…

Celui que j’aime est un joueur,

Il joue mes reves, il joue mes pleures

Et s’il triche

Je m’enfiche,

Car il est tout mon bonheur

Celui que j’aime est un voyou

Qui ne possede pas un sous

Et promene

Ses rengaines

Et sa guitare autour du cou

Mais il m’aime et je l’aime, et du reste…

Je m’en fous!

Тот, кого я люблю

Тот, кого я люблю – повеса,

Поющий с вечера до утра,

Художник,

Эгоист.

Тот, кто держит мою жизнь в своих руках

Тот, кого я люблю – мальчишка

Со странными манерами

Разгильдяй

Без проблем

Тот, кто жонглирует моими иллюзиями

Уходит по своим делам и весь день слоняется по улицам

А я с тяжёлым сердцем, жду его в слезах <О, любовь моя!>

Тот, кого я люблю – лжец

Он лжёт губами, он лжёт сердцем

Он меня обижает

Потом оставляет одну с моим сердцем

Когда я одна со своими страхами

В моей комнате под крышами

Тоска водворяется и стены злорадствуют

До его возвращения в мои обьятия

Тот, кого я люблю – бандит

Он обращается со мной как с ребёнком

Он меня очаровывает,

Обезоруживает

И смеётся над моими мучениями

Тот, кого я люблю -это чудо

Когда любовь сверкает в его глазах

Когда он меня привлекает к себе

Со смехом

Чтобы снова меня любить

Я ослабеваю и вдруг краснею

И я забываю все свои несчастья на его груди

за этот поступок

Тот, кого я люблю – игрок

Он играет моими мечтами, моими слезами

А если он жульничает –

Мне наплевать

Ибо в нём всё моё счастье

Тот, кого я люблю – подонок

Без единого су

Он без конца заводит

Одну и ту же песню

И без конца теребит свою гитару

Но он меня любит, и я его люблю, а на остальное –

Плевать !

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх