Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Hello Annie Hello Mimi feat. Annie Cordy

Hello Annie Hello Mimi

ANNIE : Elle est à la même robe !
MIREILLE : Elle a mes cheveux !
ANNIE : Tu te payes ma tête
MIREILLE : Dis donc c'est toi que te paye la mienne
DUO : Je voulais te faire une surprise
MIREILLE : Je voulais que l'on soit pareille
ANNIE : Eh bien c'est râté mais ça ne fait rien ma Mimi
On va papoter toutes les deux, ah les femmes toujours
MIREILLE : Hello Annie
ANNIE : O! Hello Mimi
DUO : Dis-moi ma chérie ce que tu fais ici ?
MIREILLE : Je fais Annie Cordy
ANNIE : Moi, je suis Mimi, je vais enfin pouvoir te demander si l'ailloli
Dis-moi c'est bon pour bronzer ?
MIREILLE : Tu dois essayer. Dis-moi à Bruxelles il y a donc du soleil ?
ANNIE : Chez nous le soleil on l'a dans le cœur,
Ça nous fait chanter joie et bonheur
MIREILLE : Hello Annie
ANNIE : O! Hello Mimi, dis-moi si c'est vrai que tu vas te marier ?
MIREILLE : Oui, mais c'est un secret !
ANNIE : Il est bien gardé, si tu veux te marier faut apprendre à cuisiner
MIREILLE : On mangera des sardines, des œufs sur le plat, des frites, du chocolat
ANNIE : Ça ne suffit pas, oh non !
DUO : Pour garder un homme, pour garder un homme, il faut lui faire des petits, il faut lui faire des petits, il faut lui faire des petits plats extra !

Привет, Анни! Привет, Мими!

Анни Корди: У неё моё платье!
Мирей Матье: У неё мои волосы!
Анни Корди: Ты дурачишь меня!
Мирей Матье: Скажите, пожалуйста! Это ты разыгрываешь меня!
Дуэтом: Я хотела сделать тебе сюрприз!
Мирей Матье: Я хотела, чтобы мы были похожи!
Анни Корди: Ну, ладно, вышла осечка! Но это не имеет никакого значения, моя Мими!
Тогда посплетничаем с тобой! Ах, у женщин так всегда!
Мирей Матье: Привет, Анни!
Анни Корди: O! Привет, Мими!
Дуэтом: Скажи мне, моя дорогая, что ты делаешь здесь?
Мирей Матье: Я изображаю Анни Корди!
Анни Корди: А я – Мими! Хочу, наконец, у тебя спросить о чесночном соусе…
Скажи мне, он хорош для загара?
Мирей Матье: Ты должна попробовать! Скажи мне, в Брюсселе, значит, солнечно?
Анни Корди: У нас солнце – всегда в сердце!
И это то, из-за чего мы воспеваем радость и счастье!
Мирей Матье: Привет, Анни!
Анни Корди: O! Привет, Мими! Скажи мне, это правда, что ты выходишь замуж?
Мирей Мирей: Да, но это тайна!
Анни Корди: Мы её сохраним! Если ты хочешь выйти замуж, нужно научиться готовить!
Мирей Матье: Мы будем есть сардины, яичницы-глазуньи, жареный картофель, шоколад…
Анни Корди: Этого не достаточно, о нет!
Дуэтом: Чтобы удержать мужа, чтобы удержать мужа, нужно ему сделать маленьких, нужно ему сделать маленьких… нужно ему готовить маленькие необыкновенные вкусности!

Примечание
Эта шуточная песня была исполнена Мирей Матье и бельгийской певицей и актрисой Анни Корди в популярном шоу Карпантье "Номер один". Мирей была с причёской Анни, а Анни была с причёской Мирей. В 1970-80-ые годы продюссеры Маритье и Жильбер Карпантье выпускали музыкальные программы, посвящённые каждый раз одному известному певцу, в них были песни, сценки, танцы, розыгрыши, певцы участвовали в программах друг друга. Посмотреть запись номера можно здесь: https://youtu.be/JWuRhuJZRWQ

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jason Mraz - Might as Well Dance

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх