Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Paris-problemes

Paris-problemes

Paris t?as le teint bleme

Comme on dit t?as des problemes

Tu depares ton visage

En voulant cacher ton age

Aux amis

Paris, les sanglots longs

C?est joli dans les chansons

Mais ton nom devrait se dire

Dans un grand eclat de rire

Dis Paris

Toi, les vingt ans du Monde

Plus jeune encore que moi?

Paris sois moins severe

Remets-toi dans tes lumieres

Fais briller la rue royale

Redeviens danseuse etoile

A l?opera

Et souris et souris Paris

Toi, les vingt ans du Monde

Plus jeune encore que moi?

Paris sois moins severe

Remets-toi dans tes lumieres

Fais briller la rue royale

Redeviens danseuse etoile

A l?opera

Souviens-toi qu?un certain magicien

T?a pose sur la Seine un matin

Souviens-toi que tous les musiciens

T?ont croise au milieu d?un refrain

Tu voudrais qu?on t?appelle Lutece

Comme au temps ou chantait ta jeunesse

Tu es star, c?est un sacre probleme

Et c?est pour ca qu?on t?aime

Paris, mon esperance

Aujourd?hui, ta vie commence

Tout un monde trop severe

A besoin de tes lumieres

Sois jolie

Et souris et souris Paris

Париж - проблемы

Париж, ты плохо выглядишь,

Поговаривают, что у тебя проблемы,

Ты уродуешь свое лицо,

Пытаясь скрыть возраст

От своих друзей

Париж, долгие рыдания,

Это красиво в песнях,

Но твое имя должно произноситься,

Со звонким смехом

Скажи, Париж,

Ты, двадцатилетие Мира,

Ты еще моложе меня?

Париж, не будь таким суровым,

Вернись к своим огням,

Пусть засверкает королевская улица,

Вновь стань звездной балета

В Опере

И улыбнись! Улыбнись же, Париж!

Скажи, Париж,

Ты, двадцатилетие Мира,

Ты еще моложе меня?

Париж, не будь таким суровым,

Вернись к своим огням,

Пусть засверкает королевская улица,

Вновь стань звездной балета

В Опере!

Вспомни, как какой-то волшебник

Однажды утром поместил тебя на Сене,

Вспомни, как все музыканты

Повстречали тебя в припеве.

Ты хотел, чтобы тебя называли Лютецией,

Как во времена твоей молодости,

Ты – звезда, в этом основная проблема

И поэтому же тебя любят!

Париж, моя надежда,

Сегодня твоя жизнь начинается

Весь суровый мир

Нуждается в твоих огнях,

Будь красив!

И улыбнись! Улыбнись же, Париж!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх