Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Qu'attends-tu de moi

Qu'attends-tu de moi

Qu’attends-tu de moi

C’est fini je n’ai plus de force

Depuis que j’ai franchi ta porte

Je n’ai pas avance d’un pas

Qu’attends-tu de moi

Regarde je suis coupee en deux

Je ne sais plus ou sont mes yeux

Je ne sais plus ou sont mes bras

Qu’attends-tu de moi

Regarde il n’y a plus d’ete

Je ne sais plus quoi te donner

Il ne me reste plus que moi

Qu’attends-tu de moi

Je t’ai remue toute la Terre

Je t’ai mis le ciel a l’envers

Cela ne suffisait-il pas

Qu’attends-tu de moi

Toi qui a pietine mes reves

Que sans rien dire je me releve

Et que j’essaie de marcher droit

Qu’attends-tu de moi

Toi qui te cache toi qui a peur

Qui crache sur notre bonheur

Je ne sais plus quoi faire pour toi

Qu’attends-tu de moi

Que je sourie devant ma glace

En me disant que l’amour passe

Et qu’on est tous passes par-la

Qu’attends-tu de moi

Que je sois digne que je sois belle

Un peu de poudre et de rimmel

Et le chagrin ne se voit pas

Qu’attends-tu de moi

Que je t’invente d’autres etoiles

Que je souleve d’autres montagnes

Que j’escalade l’Himalaya

Qu’attends-tu de moi

Pour que nous revivions ensemble

Moi qui ne tiens plus sur mes jambes

Je suis prete a n’importe quoi

Чего ты от меня ждешь

Чего ты от меня ждёшь?

Всё кончено, у меня нет больше сил.

С тех пор, как я переступила твой порог,

Я не сделала ни шага вперёд.

Чего ты от меня ждёшь?

Посмотри, меня просто разрезали пополам.

Я уже не знаю, где мои глаза,

Я уже не знаю, где мои руки.

Чего ты от меня ждёшь?

Посмотри, лето прошло.

Я уже не знаю, что тебе дать,

У меня осталась только я сама.

Чего ты от меня ждёшь?

Я сдвинула для тебя Землю,

Я вывернула для тебя небо наизнанку,

Но тебе этого мало.

Чего ты от меня ждёшь?

Ты, который растоптал мои мечты?

Чтобы я безмолвно поднималась

И пыталась идти дальше?

Чего ты от меня ждёшь?

Ты, который прячется, ты, который боится,

Ты, кому плевать на наше счастье

Я уже не знаю, что сделать для тебя.

Чего ты от меня ждёшь?

Чтобы я улыбалась перед зеркалом,

Говоря себе, что любовь прошла,

И что через это прошли мы все?

Чего ты от меня ждёшь?

Чтобы я хранила достоинство, чтобы я была красивой?

Немного пудры и туши,

И печаль не видна!

Чего ты от меня ждёшь?

Чтобы я придумала тебе новые звёзды,

Чтобы я поднялась на новые горы,

Чтобы я покорила Гималаи?

Чего ты от меня ждёшь?

Чтобы мы снова были вместе?

Я больше не держусь на своих ногах.

Я готова – уже не важно, к чему.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх