Перевод песни Mireille Mathieu - This is romance

This is romance

John:

Darling, je vous aime beaucoup

Je ne sais pas, what to do

Absolument, je suis in a trance

Do you understand?

Mireille:

Yes!

Tout le temps j’espere que vous

Dream of me a little too

Ah cheri, je pense:

John:

Ah cherie, my love for you

Is tres tres fort!

I wish my French was good enough

I’d tell you so much more!

Duo:

Mais j’espere that you compris

All the things you mean to me!

Darling, je vous aime beaucoup,

I do, I do love you!

Это любовный роман

Джон1:

Дорогая, я Вас очень люблю,

Не знаю, что и делать…

Само собой, я в состоянии экстаза,

Понимаете ли Вы?

Мирей:

Да!

Я непрестанно надеюсь, что Вы

Хоть немножко грезите обо мне…

Ах, милый, я думаю:

<Это любовный роман!>

Джон:

Ах, дорогая, моя любовь к Вам

Весьма и весьма сильна!

Я хотел бы, чтоб мой французский был неплох,

Тогда бы я о многом Вам поведал!

Дуэт:

Но я надеюсь, Вы поняли

Что значите для меня буквально все!

Сокровище мое, я очень Вас люблю,

Люблю, на самом деле Вас люблю!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Guetta - Who’s That Chick feat Rihanna

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх