Перевод песни Morphine - The night

The night

You’re the night, Lilah.
A little girl lost in the woods.
You’re a folk tale, the unexplainable

You’re a bedtime story.
The one that keeps the curtains closed.
I hope you’re waiting for me
cause I can’t make it on my own.
I can’t make it on my own.

It’s too dark to see the landmarks.
I don’t want your good luck charms.
I hope you’re waiting for me across your carpet of stars.
You’re the night, Lilah. You’re everything that we can’t see.
Lilah, you’re the possibility.

You’re the bedtime story.
The one that keeps the curtains closed.
And I hope you’re waiting for me
cause I can’t make it on my own.
I can’t make it on my own.

Unknown the unlit world of old.
You’re the sounds I never heard before.
Off the map where the wild things grow.
Another world outside my door.
Here I stand I’m all alone.
Drive me down the pitch black road.
Lilah you’re my only home
and I can’t make it on my own.

You’re a bedtime story.
The one that keeps the curtains closed.
And I hope you’re waiting for me
cause I can’t make it on my own.
I can’t make it on my own.

You’re the paint can falling off the wall
at the door that slams at the end of the hall
where the kid rings sounds of basketball.
The battle of the earth of the angels.
The shifting snow drifts so realistic, so realistic –
call you carpet of stars.
See there is something in the yard.
It’s awful dark.
With the painted strings, the cross,
the good luck charm, the prayer, the extra layer.

Ночь

Ты — ночь, Лайла
Маленькая девочка, затерявшаяся в лесах
Ты — необъяснимое народное предание

Ты — сказка на ночь
Та, из-за которой держат шторы закрытыми
Я надеюсь, что ты ждешь меня,
Ведь я не могу сделать это сам
Я не могу сделать это сам.

Слишком темно, чтобы заметить ориентиры
Я не хочу твоих талисманов
Я надеюсь, ты ждешь меня на своем звездном ковре
Ты — ночь, Лайла. Ты — все, что мы не можем разглядеть
Лайла, ты — вероятность…

Ты — сказка на ночь
Та, из-за которой держат шторы закрытыми
Я надеюсь, что ты ждешь меня,
Ведь я не могу сделать это сам
Я не могу сделать это сам.

В неведении о темном древнем мире.
Ты — звуки, которые я никогда до этого не слышал,
Преданные забвению, где растут дикари
Другой мир за моей дверью
Здесь я стою совсем один
Отвези меня на кромешно темную дорогу
Лайла, ты — мой единственный приют,
и я не смогу сделать это сам.

Ты — сказка на ночь
Та, из-за которой держат шторы закрытыми
Я надеюсь, что ты ждешь меня,
Ведь я не могу сделать это сам
Я не могу сделать это сам.

Ты — банка с краской, которая падает со стены,
У двери, что стучит в конце коридора,
Где раздаются крики ребенка, играющего в баскетбол.
Земная битва ангелов
Заносит снегом так реалистично, так реалистично —
Зовёшься ты звездным ковром
Посмотри-ка, что-то во дворе
Кромешная тьма.
С раскрашенными нитями, крестом,
Талисманом, молитвой, дополнительным швом…

Автор перевода - Александра
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mark Lanegan - The gravedigger's song

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх