Перевод песни Motionless In White - Hourglass

Hourglass

I’ve watched the whole world drowning in chemicals
Dissociative, but it takes it’s toll
Can I surpass time, or would I start to rust?
Depreciating, collecting dust
And I fear myself as I fall away
In a cold deluded sense of fate
When the nightmares come, and the doubt sets in
Will the fever break, or will I burn from within?

It’s too late to feel, I’ve lost my breath
With the hands of time around my neck
Am I more than the pen that wrote the past?
Or am I just the sand enslaved by the Hourglass?

Will I live again, or will I fade to black?
Dehumanizing, when the heart attacks
Will I expire before my dreams unfold?
But if the future’s so bright,
the path should glow

As the walls melt
and the light fades
I’m letting quicksand take me

As the walls melt
and the light fades
I’m letting quicksand take me

It’s too late to feel, I’ve lost my breath
With the hands of time around my neck
Am I more than the pen that wrote the past?
Or am I just the sand enslaved by the Hourglass?

If you look beyond the blindfold
You’ll find the hole in my soul
One fear, one mind,
no hope, no time

If you look beyond the blindfold
You’ll find the hole in my soul
I’m on the edge of my seat
Holding out for a sign
Trying to rewrite the storyline

It’s too late to feel, I’ve lost my breath
With the hands of time around my neck
Am I more than the pen that wrote the past
Or am I just the sand encased in the Hourglass?

It’s too late to feel, I’ve lost my breath
With the hands of time around my neck
Am I more than the pen that wrote the past
Or am I just the sand encased in the Hourglass?

Fear is not my fate
Fear is not my fate

Песочные часы

Я видел, как весь мир тонет в химикатах,
Которые, разлагаясь, приносят вред.
Смогу я превзойти время, или начну ржаветь?
Теряя ценность, собирая пыль.
И я боюсь себя, когда проваливаюсь
В холодное искаженное чувство неизбежности.
Когда придут кошмары и насядут сомнения,
Начнется ли горячка, или я буду выгорать изнутри?

Для чувств слишком поздно, я уже не дышу,
Руки времени сомкнулись вокруг моей шеи.
Я — что-то большее, чем ручка написавшая прошлое?
Или я — просто песок во власти песочных часов?

Буду ли я жить снова, или поблекну до черноты?
Теряя все человеческое, когда сердце ранит.
Исчерпаю ли я себя до того, как мои мечты раскроются?
Раз будущее такое яркое,
значит путь должен быть освещен.

Когда исчезнут стены
и погаснет свет,
Я позволю зыбучим пескам поглотить меня.

Когда исчезнут стены
и погаснет свет,
Я позволю зыбучим пескам поглотить меня.

Для чувств слишком поздно, я уже не дышу,
Руки времени сомкнулись вокруг моей шеи.
Я — что-то большее, чем ручка написавшая прошлое?
Или я — просто песок во власти песочных часов?

Если ты заглянешь за повязку на моих глазах,
Ты обнаружишь дыру в моей душе.
Один страх, одна мысль,
нет надежды, нет времени.

Если ты заглянешь за повязку на моих глазах,
Ты обнаружишь дыру в моей душе.
Я сижу на краю,
Выжидая знака,
Пытаясь написать историю по-новому

Для чувств слишком поздно, я уже не дышу,
Руки времени сомкнулись вокруг моей шеи.
Я — что-то большее, чем ручка написавшая прошлое?
Или я — просто песок во власти песочных часов?

Для чувств слишком поздно, я уже не дышу,
Руки времени сомкнулись вокруг моей шеи.
Я — что-то большее, чем ручка написавшая прошлое?
Или я — просто песок, заключенный в песочных часах?

Страх — не мой удел
Страх — не мой удел

Автор перевода - Acedia
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Roy Orbison - Twenty-two days

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх