Перевод песни Mylene Farmer (Милен Фармер) - A quoi je sers...

A quoi je sers...

Poussiere vivante,
je cherche en vain ma voie lactee
Dans ma tourmente, je n’ai trouve qu’un mausolee
Et je divague
J’ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais des pages vides

Poussiere errante,
je n’ai pas su me diriger
Chaque heure demande
pour qui, pour quoi se redresser
Et je divague
J’ai peur du vide
Pourquoi ces larmes
Dis, a quoi bon vivre

Mais mon Dieu de quoi j’ai l’air
Je sers a rien du tout
Et qui peut dire dans cet enfer
Ce qu’on attend de nous, j’avoue
Ne plus savoir a quoi je sers
Sans doute a rien du tout
A present je peux me taire
Si tout devient degout

Poussiere brulante,
la fievre a eu raison de moi
Je ris sans rire, je vis, je fais n’importe quoi
Et je divague
J’ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais des pages vides

На что я гожусь...

Живая пылинка,1
я напрасно ищу свой млечный путь
В своей муке, я нашла лишь мавзолей
И я заговариваюсь
Я боюсь пустоты
Я листаю страницы
Но страницы пусты

Скитающаяся пылинка,1
я не смогла найти свой путь
Каждый час вопрошает
Ради кого, ради чего распрямляться
И я заговариваюсь
Я боюсь пустоты
Ради чего эти слезы
Скажи, зачем жить

Но мой Бог, на что я похожа
Я не гожусь вообще ни на что
И кто может сказать в этом аду
Чего от нас ждут, я признаю,
Что больше не знаю, на что я гожусь
Несомненно, совсем ни на что
Теперь я могу замолчать
Если все станет отвратительным

Горячая пылинка,1
Лихорадка взяла верх надо мной
Я смеюсь без смеха, я живу, я делаю что попало
И я заговариваюсь
Я боюсь пустоты
Я листаю страницы
Но страницы пусты

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mylene Farmer - Bleu noir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх