Перевод текста песни Nathalie Nordnes - Only because

Представленный перевод песни Nathalie Nordnes - Only because на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Only because

Only because I am lonely
That is why I'm calling you
Don't ever think that I love you
Oh dear, this has got nothing with love to do
So I'm waiting, I'm waiting
For you to pick up the phone
It's a coincidence that I on a Friday night
Sit here all alone

Only because I look older
Boys they don't dear to ask me out
That's what my mummy has told me
She must be right in that fact
In fact I have no doubt
Though it's boring, boring
To see all my girlfriends have fun
Boys date them to get to know me
That's how it comes
That I do have none

And when you pick up the phone
And say hello who's there?
I present me as the girl of your dreams
Well, who is that, who's she?
Oh, don't play hard to get, silly, that's me
(Hard to get, silly, that's me
Hard to get, silly, that's me
Hard to get, silly, that's me)

Only because you get speechless
Can't find the right words to say
When you hear who it is
That's why you hang up
Don't know how to act
But that you're crazy for me
Oh, that is a fact
I don't worry, worry
You will call me up again
It will take some time
Though I will wait
First you have to inform your friends

So I'm waiting, waiting
For you to pick up the phone
It's a coincidence that I on a Friday night
Sit here all alone
And it's boring, boring
To see all my girlfriends have fun
Boys date them to get to know me
That's how it comes
That I do have none

Только потому...

Я звоню тебе
Только потому, что мне одиноко.
Даже не думай, что я люблю тебя.
О, дорогой, это не имеет ничего общего с любовью.
Так что я буду ждать и ждать,
Пока ты не возьмешь трубку.
Это просто совпадение, что в пятницу вечером
Я сижу здесь совсем одна.

Только потому, что я выгляжу старше
Мальчики, мой милый, не приглашают меня на свидания.
Вот что моя мама сказала мне.
Она должна быть права на счет этого,
На самом деле я и не сомневаюсь в этом.
Хотя, мне скучно, скучно,
Когда я вижу как моим подругам весело.
Мальчики встречаются с ними, чтобы узнать обо мне.
Вот как получается,
Что у меня нет никого.

И когда ты поднимаешь трубку,
Я говорю «привет», а ты «кто это?»
Я представляю себя девушкой твоей мечты.
Так, какая, какая она?
О, не играй в недотрогу, глупыш, это я.
(В недотрогу, глупыш, это я,
В недотрогу, глупыш, это я,
В недотрогу, глупыш, это я)

Ты не можешь найти правильные слова и высказаться
Только потому, что теряешь дар речи.
Ты узнаешь мой голос
И вешаешь трубку,
Не знаешь, как себя вести.
Но ты без ума от меня,
О, это действительно так.
Я не волнуюсь, не волнуюсь,
Ты позвонишь мне снова.
Это займет некоторое время,
Но я буду ждать.
Сначала ты должен сообщить это своим друзьям.

Так что я буду ждать и ждать,
Пока ты не возьмешь трубку.
Это просто совпадение, что в пятницу вечером
Я сижу здесь совсем одна.
И мне скучно, скучно,
Когда я вижу как моим подругам весело.
Мальчики встречаются с ними, чтобы узнать обо мне.
Вот как получается,
Что у меня нет никого.


Автор перевода - Dorothy!

Смотрите также: Перевод песни Nathalie Nordnes - Good times


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.