Перевод текста песни NAZAR - C'est La Vie

Представленный перевод песни NAZAR - C'est La Vie на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

C'est La Vie

Du willst die Welt durch meine Augen sehen,
Dann bitte, guck!
Hier ist es düster,
Man sieht draußen den Sin-City-Look
Schon seit klein auf trau' ich niemandem blind
Mein Stiefvater nimmt sich eine Liebhaberin
Und verlässt Mama, ist dann weg, Dadash
Guck, ich hab' Wunden,
Bei den' helfen kein Heftpflaster,
Denn Stressmachern in der Gegend,
Die dich testen wollen
Fällt es schwer, wirklich jedem
Hier Respekt zu zollen,
Und mein Vertrauen hat er, 'n Türspion
Schau, wie sie lachen, Mann,
Solange es sich für sie lohnt,
Wie mein bester Freund,
Der plötzlich den Kontakt abbricht,
Weil er verliebt in eine Kahba ist
Ich hör' nicht zu,
Wenn einer von den Bastarden quatscht
Die waren Samen im Sack,
Da saß ich Haftstrafen ab
Dunkle Augenringe,
Wenn ich durch die Stadt fahre nachts
Und der Himmel spiegelt sich wieder
Im mattschwarzen Lack

Das ist mein Leben, meine Welt,
Dadash, zendegim
Kein' Platz für meine Träume,
Dadash, c'est la vie
Ich warte, bis mein Spiegelbild zerfällt
Gefangener meiner selbst,
Dadash, hier in meiner Welt
Das ist mein Leben, meine Welt,
Dadash, zendegim
Kein' Platz für meine Träume,
Dadash, c'est la vie
Ich warte, bis mein Spiegelbild zerfällt
Gefangener meiner selbst,
Dadash, hier in meiner Welt

In meiner Welt werd' ich von Kritikern gejagt
Von einem Nuttenkind-Politiker verklagt
Von dein' Dutzend Freunden
Zieh' ich erst ein Dutzend ab
Wo ist dein Bruder,
Wenn er grade keinen Nutzen hat?
Das ist der Grund, warum ich Massen meide
Ich seh' bei jedem guten Angebot die Schattenseite
Ich mach' zwar Kohle
Und unterschreibe ein' Megadeal,
Doch gehe essen
Mit dem Teufel auf ein Happy-Meal
Kein schwarz oder weiß, alles Grauzone
Schau, was ich heraushole,
Bis ich in 'nem Haus wohne
Faustgroße Hassklumpen,
Die sich in mei'm Magen stauen
Lass mir nicht in die Karten schau'n,
Aura wie ein Gartenzaun
Laufe ohne Fackel durch ein Höhlenlabyrinth,
Denn ich kann mich nicht erinnern,
Ob ich fröhlich war als Kind
Um mich zu ändern,
Ist es eh schon zu spät, Dadash
Ich wurde durch diese Umgebung geprägt, Dadash

Das ist mein Leben, meine Welt,
Dadash zendegim
Kein' Platz für meine Träume,
Dadash, c'est la vie
Ich warte, bis mein Spiegelbild zerfällt
Gefangener meiner selbst,
Dadash, hier in meiner Welt
Das ist mein Leben, meine Welt,
Dadash zendegim
Kein' Platz für meine Träume,
Dadash, c'est la vie
Ich warte, bis mein Spiegelbild zerfällt
Gefangener meiner selbst,
Dadash, hier in meiner Welt
Das ist mein Leben, meine Welt,
Dadash zendegim
Kein' Platz für meine Träume,
Dadash, c'est la vie
Ich warte, bis mein Spiegelbild zerfällt
Gefangener meiner selbst,
Dadash, hier in meiner Welt
Das ist mein Leben, meine Welt,
Dadash zendegim
Kein' Platz für meine Träume,
Dadash, c'est la vie
Ich warte, bis mein Spiegelbild zerfällt
Gefangener meiner selbst,
Dadash, hier in meiner Welt

Такова жизнь

Ты хочешь увидеть мир моими глазами –
Пожалуйста, смотри!
Здесь мрачно,
Снаружи вид в стиле Города Грехов.
С детства я никому не доверяю слепо.
Мой отчим заводит себе любовницу
И бросает маму, он тогда ушёл, брат.
Смотри, у меня раны,
При которых не поможет и лейкопластырь,
Ведь неприятности на районе
Хотят проверить тебя.
Трудно действительно каждому
Выражать уважение,
А у моего доверия есть дверной глазок.
Смотри, как они смеются, чувак,
Пока им это выгодно,
Вроде моего лучшего друга,
Который внезапно разрывает контакт,
Потому что влюблён в одну шлюху.
Я не слушаю,
Когда кто-то из ублюдков несёт чушь.
Они были семенем в мошонке,
Когда я отбывал аресты.
Тёмные круги под глазами,
Когда я еду по городу ночью,
И небо отражается снова
В матово-чёрном лаке.

Это моя жизнь, мой мир –
Брат, прости!
Нет места для моих мечтаний –
Брат, такова жизнь!
Я жду, пока моё отражение не разобьётся –
Узник самого себя,
Брат, здесь в своём мире.
Это моя жизнь, мой мир –
Брат, прости!
Нет места для моих мечтаний –
Брат, такова жизнь!
Я жду, пока моё отражение не разобьётся –
Узник самого себя,
Брат, здесь в своём мире.

В моём мире меня преследуют критики,
На меня подаёт иск сукин сын-политик.
Из дюжины твоих друзей
Я сначала вычитаю дюжину.
Где твой брат,
Если от него сейчас никакой пользы?
Вот причина, почему я избегаю толпы людей,
Вижу в любом хорошем предложении минус.
Я хотя и делаю бабки
И одобряю мегасделку,
Но иду есть
С дьяволом Хэппи Мил.
Ни чёрного, ни белого – всё серая зона.
Смотри, что я вытаскиваю из себя,
Пока не живу в доме –
Сгустки ненависти размером с кулак,
Застаивающиеся в моём желудке.
Не позволяю смотреть в свои карты,
Аура, как садовый забор.
Иду без факела через пещерный лабиринт,
Ведь не могу вспомнить,
Был ли я счастлив в детстве.
Для того, чтобы меня изменить,
Уже слишком поздно, брат.
На меня наложила отпечаток эта среда, брат.

Это моя жизнь, мой мир –
Брат, прости!
Нет места для моих мечтаний –
Брат, такова жизнь!
Я жду, пока моё отражение не разобьётся –
Узник самого себя,
Брат, здесь в своём мире.
Это моя жизнь, мой мир –
Брат, прости!
Нет места для моих мечтаний –
Брат, такова жизнь!
Я жду, пока моё отражение не разобьётся –
Узник самого себя,
Брат, здесь в своём мире.
Это моя жизнь, мой мир –
Брат, прости!
Нет места для моих мечтаний –
Брат, такова жизнь!
Я жду, пока моё отражение не разобьётся –
Узник самого себя,
Брат, здесь в своём мире.
Это моя жизнь, мой мир –
Брат, прости!
Нет места для моих мечтаний –
Брат, такова жизнь!
Я жду, пока моё отражение не разобьётся –
Узник самого себя,
Брат, здесь в своём мире.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Und Der Wind Wird Ewig Singen


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!