Перевод песни NAZAR - Claude Monet

Claude Monet

Ja, ich habe Geld in meinem Portemonnaie
Ja, ich seh' die Welt aus einem Sportcoupé
Ja, ich male Bilder mit den Worten, Brudi
Insta-Bitches nennen mich jetzt
Monsieur Claude Monet,
Claude Monet, Claude Monet
Ich trink' heiliges Wasser und kein Moët Rosé
Claude Monet, Claude Monet
Zu viel Schnee,
Mein ganzes Leben eine Odyssee

Ah, schreib' meine Zeil'n auf dem Mac,
Bis ich check', ich hab' alles rasiert
Ah, und baller' danach eine Shisha
Die Lunge ist schwarz und der Qualm inhaliert
Ich hab' diese Filme, die Kanaks hier schieben,
Schon analysiert
Und selbst meine Ex, diese Bitch,
Macht auf echt,
Doch ich sehe die Schlange in ihr,
Medusa, Bruder
Mama sagte mir schon damals:
"Vertrau keiner Hure,
Denn sonst wirst du Zeuge eines Dramas" –
Karma
Keine Gründe, den Block zu lieben,
Doch niemand liebt mich sonst
Ich fick' mit der Straße,
Denn sie und ich hab'n
Schon seit langem 'ne Liaison
Träume zerplatzen
An Sandsäcken hier ganz schnell,
Denn aus Manschetten werden Handschellen,
Wenn dein Glaube dir gegen die Wand rennt
Verstehste? Also mach kein Auge!
Glaube mir, Bruder,
Ist wallah haram,
Denn wenn du vor Gott stehst,
Dann hilft dir auch leider kein Araber-Clan

Ja, ich habe Geld in meinem Portemonnaie
Ja, ich seh' die Welt aus einem Sportcoupé
Ja, ich male Bilder mit den Worten, Brudi
Insta-Bitches nennen mich jetzt
Monsieur Claude Monet
Claude Monet, Claude Monet
Ich trink' heiliges Wasser und kein Moët Rosé
Claude Monet, Claude Monet
Zu viel Schnee,
Mein ganzes Leben eine Odyssee

Ah, teil' dir nix mit,
Weil ich selber nur meine Gedanken versteh'
Ah, fahre von Wien mit 'nem schwarzen Coupé
Auf die Champs-Élysées
Ja, meine Texte sind dunkel,
Weil ich deine Farben nie seh'
Hab' gestern beim Wetten paar Tausend verlor'n,
Doch es tat mir nicht weh,
Denn Geld kommt, Geld geht
Von unten nach oben, querbeet
Hab' alles hier schon erlebt,
Denn hier unten gibt's kein Fair-Trade
Geboren auf einem Quadratmeter
Armani-Jacke aus Schafsleder
All meine Akhis sind Straftäter
Verlorene Söhne wie Darth Vader
Ah, wir glauben an Gott,
Doch suchen die dunkle Seite
Sind draußen am Block,
Hier laufen die Hunde Streife
Also mach kein Auge,
Wenn ich 'ne Runde im Porsche dreh'
Nutte, denn ich bin nicht Jean-Claude
Pupillis nennen mich Claude Monet!

Ja, ich habe Geld in meinem Portemonnaie
Ja, ich seh' die Welt aus einem Sportcoupé
Ja, ich male Bilder mit den Worten, Brudi
Insta-Bitches nennen mich jetzt
Monsieur Claude Monet
Claude Monet, Claude Monet
Ich trink' heiliges Wasser und kein Moët Rosé
Claude Monet, Claude Monet
Zu viel Schnee,
Mein ganzes Leben eine Odyssee

Zu viel Schnee,
Mein ganzes Leben eine Odyssee

Клод Моне

Да, у меня есть деньги в портмоне.
Да, я вижу мир из спортивного купе.
Да, я рисую картины словами, бро,
Сучки в Инсте зовут меня теперь
Месье Клод Моне,
Клод Моне, Клод Моне.
Я пью святую воду, а не Moët Rosé.
Клод Моне, Клод Моне –
Слишком много "снега",
Вся моя жизнь – одиссея.

Пишу свои строки на Mac'е,
Пока не понимаю, что всё стёр.
Палю из оружия, накурившись,
Лёгкие чёрные от густого дыма.
Фильмы, которые чурки толкают из-под полы,
Уже проанализировал.
И даже моя бывшая, эта сука,
Корчит из себя искреннюю,
Но я вижу змею в ней –
Медуза Горгона, брат.
Мама уже тогда говорила мне:
"Не доверяй шлюхам,
Ведь иначе ты станешь свидетелем драмы" –
Карма.
Нет причин любить район,
Но никто не любит меня кроме него.
Еб*сь с улицей,
Ведь у нас с ней
Уже долгое время роман.
Мечты лопаются
На мешках с песком очень быстро,
Ведь манжеты превращаются в наручники,
Когда твоя вера наталкивается на стену.
Понял? Так что не смыкай глаз!
Поверь мне, брат,
Клянусь Аллахом, это харам,
Ведь когда ты предстанешь перед Богом,
Тебе, увы, не поможет ни один арабский клан.

Да, у меня есть деньги в портмоне.
Да, я вижу мир из спортивного купе.
Да, я рисую картины словами, бро,
Сучки в Инсте зовут меня теперь
Месье Клод Моне,
Клод Моне, Клод Моне.
Я пью святую воду, а не Moët Rosé.
Клод Моне, Клод Моне –
Слишком много "снега",
Вся моя жизнь – одиссея.

Не расскажу тебе ничего,
Потому что только я понимаю свои мысли.
Еду из Вены в чёрном купе
На Елисейские поля.
Да, мои тексты мрачные,
Потому что я не вижу твоих красок.
Вчера проспорил несколько тысяч,
Но это не опечалило меня,
Ведь деньги приходят и уходят.
С низов вверх, как попало –
Я всё здесь уже пережил,
Ведь внизу нет честной торговли.
Родился на одном квадратном метре,
Куртка от Armani из овчины.
Все мои братья – преступники,
Блудные сыновья, как Дарт Вейдер.
Мы верим в Бога,
Но ищем тёмную сторону.
Тусим на районе,
Здесь патрулируют псы.
Так что не смыкай глаз,
Когда кружу по району на Порше.
Шалава, ведь я не Жан-Клод,
Ночные бабочки зовут меня Клод Моне!

Да, у меня есть деньги в портмоне.
Да, я вижу мир из спортивного купе.
Да, я рисую картины словами, бро,
Сучки в Инсте зовут меня теперь
Месье Клод Моне,
Клод Моне, Клод Моне.
Я пью святую воду, а не Moët Rosé.
Клод Моне, Клод Моне –
Слишком много "снега",
Вся моя жизнь – одиссея.

Слишком много "снега",
Вся моя жизнь – одиссея.

1 – элитное розовое шампанское.
2 – der Kanake – чурка, "чёрный" (иммигрант с юго-востока, обычно турок, араб, не очень чисто говорящий по-немецки).
3 – в шариате – запретные действия.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни NAZAR - Bermuda

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх