Перевод текста песни Neil Sedaka - Happy birthday, sweet sixteen

Представленный перевод песни Neil Sedaka - Happy birthday, sweet sixteen на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Happy birthday, sweet sixteen

Tra-la-la-la-la la-la-la-la,
Happy birthday sweet sixteen.
Tra-la-la-la-la la-la-la-la,
Happy birthday sweet sixteen.

Tonight's the night I've waited for,
Because you're not a baby anymore,
You've turned into the prettiest girl
I've ever seen
Happy birthday sweet sixteen.

What happened to that funny face?
My little tomboy now wears
satin and lace.
I can't believe my eyes,
you're just a teenage dream.
Happy birthday sweet sixteen.

When you were only six
I was your big brother,
Then when you were ten
we didn't like each other,
When you were thirteen
you were my funny valentine,
But since you've grown up
your future is sewn up:
From now on you're gonna be mine. So

If I should smile
with sweet surprise,
It's just that you've grown up
before my very eyes.
You've turned into the prettiest girl
I've ever seen.
Happy birthday sweet sixteen.

С шестнадцатилетием, милая

Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
С шестнадцатилетием тебя, милая.
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
С шестнадцатилетием тебя, милая.

Сегодня тот вечер, которого я ждал,
Потому что теперь ты уже не ребёнок —
Ты превратилась в прекраснейшую девушку
из всех, что я когда-либо видел.
С шестнадцатилетием тебя, милая.

Что произошло с тем смешным личиком?
Моя маленькая девчонка-сорванец сейчас одета
в атлáс и кружева.
Я не могу поверить своим глазам —
ты просто мечта юношей.
С шестнадцатилетием тебя, милая.

Когда тебе было только шесть,
я был твоим старшим братом;
Затем, когда тебе стало десять,
мы не нравились друг другу;
Когда тебе исполнилось тринадцать,
ты была моей забавной возлюбленной;
Но вот ты выросла,
и теперь твоё будущее полностью определилось:
Отныне ты станешь моей. Так что,

Если я улыбаюсь
в приятном удивлении,
Так это от того, что ты выросла
на моих глазах.
Ты превратилась в прекраснейшую девушку
из всех, что я когда-либо видел.
С шестнадцатилетием тебя, милая.


Автор перевода - cymbal

Смотрите также: Перевод песни Shirley Horn - The sun died


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!