Перевод песни Nightwish - Bye Bye Beautiful

Bye Bye Beautiful

Finally the hills are without eyes
They are tired of painting a dead man’s face red
With their own blood

They used to love having so much to lose
Blink your eyes just once and see everything in ruins

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road but we’ll be waiting

Bye bye beautiful

Jacob’s ghost for the girl in white
Blindfold for the blind
Dead siblings walking the dying earth

Noose around a choking heart
Eternity torn apart
Slow toll now the funeral bells

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road but we’ll be waiting

Bye bye beautiful

It’s not the tree that forsakes the flower
But the flower that forsakes the tree
Someday I’ll learn to love these scars
Still fresh from the red-hot blade of your words

…How blind can you be, don’t you see…
…that the gambler lost all he does not have…

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road but we’ll be waiting

Bye bye beautiful

Прощай, красавица

В конечном итоге, у холмов нет глаз.
Они устали раскрашивать лицо мертвеца
Собственной кровью

Они любили терять многое.
Моргни лишь раз, и ты увидишь все в развалинах.

Ты хоть раз слышала, что я тебе говорил?
Ты хоть раз читала, что я тебе писал?
Ты хоть раз слушала то, что мы играли?
Ты хоть раз принимала то, что говорил мир?
Неужели мы столько прошли лишь для того, чтобы чувствовать твою ненависть?
Неужели мы играли, чтобы стать просто пешками в этой игре?
Как можно быть настолько слепой, разве ты не видишь?
Ты выбрала длинный путь, но мы подождём.

Прощай, прощай, красавица!

Призрак Джейкоба* для девочки в белом,
С завязанными глазами для слепых
Мёртвых братьев и сестёр, гуляющих по гибнущей земле.

Петля вокруг задыхающегося сердца,
Прерванная вечность.
Звоните, похоронные колокола.

<Я должен умереть, чтобы почувствовать себя живым>

Ты хоть раз слышала, что я тебе говорил?
Ты хоть раз читала, что я тебе писал?
Ты хоть раз слушала то, что мы играли?
Ты хоть раз принимала то, что говорил мир?
Неужели мы столько прошли лишь для того, чтобы чувствовать твою ненависть?
Неужели мы играли, чтобы стать просто пешками в этой игре?
Как можно быть настолько слепой, разве ты не видишь?
Ты выбрала длинный путь, но мы подождём.

Прощай, прощай, красавица!

Не дерево покидает цветок,
Это цветок покидает дерево.
Однажды я научусь любить эти шрамы,
Всё ещё свежие от раскалённого лезвия твоих слов.

:Как можно быть настолько слепой, разве ты не видишь что…
:Картёжник проигал всё, чего у него не было.:

Ты хоть раз слышала, что я тебе говорил?
Ты хоть раз читала, что я тебе писал?
Ты хоть раз слышала то, что мы играли?
Ты хоть раз принимала то, что говорил мир?
Неужели мы столько прошли лишь для того, чтобы чувствовать твою ненависть?
Неужели мы играли, чтобы стать просто пешками в этой игре?
Как можно быть настолько слепой, разве ты не видишь?
Ты выбрала длинную дорогу, но мы подождём.

Прощай, прощай, красавица!

*Призрак Джейкоба Марли – персонаж книги Чарльза Диккенса “Рождественская песня”

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх