Перевод песни Nina Hagen - Zarah (Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh`n)

Zarah (Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh`n)

Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh’n
Und dann werden tausend Märchen wahr.
Ich weiß, so schnell kann keine Liebe vergeh’n,
Die so groß ist und so wunderbar.
Wir haben beide den selben Stern
Und dein Schicksal ist auch meins
Du bist mir fern und doch nicht fern,
Denn uns’re Seelen sind eins.

Und, und, und…

Darum wird einmal ein Wunder gescheh’n
Und ich weiß, daß wir uns wiederseh’n

I know that one day all my miracles come true
And the Golden Age of Love will come to you

I know that Love is meant forever to be
Love is God and it’s made for me

We both share the same star and your fate is also mine
And you’re far but not very far
‘Сause our souls are one and divine

Und, und, und…

When I would have to live without your love
When I have to think
Nobody cares for me, loves me
That I would have no happy destiny
Would ouch, ouch

When I would not know to give my heart
And he would say today, ‘Well baby I love you’
Life would make no sense
Life would make no sense for me
It’s cold but I know more….

Und darum wird einmal ein Wunder gescheh’n
Und ich weiß, daß wir uns wiederseh’n

Цара (Я знаю, чудо случится однажды )

Я знаю, чудо случится однажды,
И тысяча сказок станут явью.
Я знаю, любовь, такая большая и такая удивительная,
Не может так быстро пройти.
У нас обоих одна и та же путеводная звезда,
Твоя судьба ― и моя судьба.
Ты далёк от меня и всё же не далёк,
Потому что наши души ― единое целое.

И, и, и…

Поэтому однажды произойдёт чудо,
И я знаю, что мы ещё увидимся с тобой.

Я знаю, что однажды все чудеса станут явью,
И Золотой Век Любви придет к тебе.

Я знаю, любовь дана на веки вечные.
Любовь ― это Бог, она предназначена мне.

Нам светит одна и та же звезда, твоя судьба ― и моя судьба.
Ты далеко, но всё же не так далеко,
Ведь наши души стали единым божественным целым.

И, и, и…

Если бы мне пришлось жить без твоей любви,
Если бы мне пришлось думать,
Что всем наплевать на меня, и что никто меня не любит,
Тогда бы у меня была несчастная судьба,
Я бы ахала и охала.

Если бы я не умела дарить своё сердце,
И он бы сказал сегодня: «Ну ладно, детка, я люблю тебя»,
Жизнь не имела бы смысла ,
Жизнь не имела бы смысла для меня.
Холодно, но я знаю больше…

И поэтому однажды произойдёт чудо,
И я знаю, что мы ещё увидимся с тобой.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nina Hagen - Russian reggae

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх