Перевод песни Nothing,nowhere. - hammer

hammer

I did it all on my own, no promo
I got fans gettin’ tats of my logo
I remember when nobody came to my shows
But I kept on comin’ back like a yo-yo
In high school, they would laugh, try to label
Eatin’ lunch with nobody at my table
Everyone that used to doubt got a day job
I just made a few stacks off a merch drop

Think it’s about time
That they go and take me serious
If you not feelin’ this, you probably delirious
I’m on one, yes, I’m on one, they could never be
Me, ’cause I’m the reaper in your dreams, ’cause
Think it’s about time
They trade the clout for sobriety
I can feel the hate buildin’ up, it’s inside of me
I’m on one, yes, I’m on one, they could never be
Me, ’cause I’m the reaper in your dreams, ’cause

Play the guitar like a young Santana
Reppin’ VT like my name Bernie Sanders
Livin’ two lives like my name Danny Phantom
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer
Play the guitar like a young Santana
Reppin’ VT like my name Bernie Sanders
Livin’ two lives like my name Danny Phantom
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer

CDG on my feet when I hop out
Me and Jay on the beat, that’s a bop now
Whole squad goin’ dumb like it’s summer school
I got hits, got smashes like a drummer do
OMG, now you see me on the TV
Went from sellin’ beats and now I’m sellin’ CDs
I know you see me, know you need me, but believe me
I feel like dyin’ like my name Lil’ Weezy

Think it’s about time
That they go and take me serious
If you not feelin’ this, you probably delirious
I’m on one, yes, I’m on one, they could never be
Me, ’cause I’m the reaper in your dreams, ’cause
Think it’s about time
They trade the clout for sobriety
I can feel the hate buildin’ up, it’s inside of me
I’m on one, yes, I’m on one, they could never be
Me, ’cause I’m the reaper in your dreams, ’cause

Play the guitar like a young Santana
Reppin’ VT like my name Bernie Sanders
Livin’ two lives like my name Danny Phantom
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer
Play the guitar like a young Santana
Reppin’ VT like my name Bernie Sanders
Livin’ two lives like my name Danny Phantom
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer

Play the guitar like a young Santana
Reppin’ VT like my name Bernie Sanders
Livin’ two lives like my name Danny Phantom
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer
Play the guitar like a young Santana
Reppin’ VT like my name Bernie Sanders
Livin’ two lives like my name Danny Phantom
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer

Hammer, hammer
All my shit bang like a motherfuckin’ hammer

молоток

Я добился всего сам без какой-либо рекламы,
И фанаты делают татуировки с моим логотипом,
Я помню времена, когда никто не приходил на мои концерты,
Но я продолжал возвращаться на сцену, словно йо-йо1.
В школе надо мной смеялись, вешали на меня ярлыки,
Ел в одиночестве, никто не подсаживался ко мне за стол.
Все, кто переживали насчёт работы, заполучили её,
Я же заработал пару стопок денег, продавая мерч2.

Думаю, это лишь вопрос времени,
Когда меня начнут воспринимать всерьёз,
Если ты не согласен, то ты скорее всего просто безумен.
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен, ведь
Это лишь вопрос времени,
Когда люди перейдут от разгульной жизни к трезвости.
Я чувствую, как внутри меня разрастается гнев,
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен.

Играю на гитаре, как юный Сантана3,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс4,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон5,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.

На ногах кеды CDG6,
Играю с Джеем7 новый бит, эта песня так крута,
Вся группа сходит с ума, словно дети в летнем лагере,
Меня били и пинали, как будто я барабан.
О мой Бог, ты смотришь на меня по телеку,
Раньше продавал биты, а сейчас продаю CD,
Я знаю, что ты видишь меня, нуждаешься во мне, но поверь,
Внутри я умираю, будто я Лил Уэйн8.

Думаю, это лишь вопрос времени,
Когда меня начнут воспринимать всерьёз,
Если ты не согласен, то ты скорее всего просто безумен.
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен, ведь
Это лишь вопрос времени,
Когда люди перейдут от разгульной жизни к трезвости.
Я чувствую, как внутри меня разрастается гнев,
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен.

Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.

Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.

Молоток, молоток,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
1) Йо-йо — игрушка из двух одинаковых по размеру и весу дисков, скрепленных осью с привязанной к ней верёвкой. Работает по принципу маятника Максвелла: раскручивается по верёвке и возвращается обратно и так, пока не остановится.
2) Мерч (от англ. merchandise) — это сленговое обозначение разного рода продукции с определенной символикой коммерческих проектов (музыкальных групп, фильмов, видеоигр и др.)
3) Карлос Сантана — мексикано-американский музыкант, который считается одним из лучших гитаристов всех времён.
4) Бернард (Берни) Сандерс — американский независимый политик и общественный деятель, сенатор от штата Вермонт с 2007 года.
5) Дэнни Фэнтон — главный герой мультфильма «Дэнни-призрак». Обыкновенный 14-летний подросток, который после случая с изобретением его родителей ведет двойную жизнь, где выступает в роли Дэнни-призрака — защитника людей от злых призраков.
6) CDG — аббревиатура японской марки одежды «Comme des Garçons». В данной строчке музыкант говорит о кедах, выпущенных этой компанией.
7) Джей Ви — продюсер, который работает вместе с nothing,nowhere. Каждый раз, когда они выпускают песню, Джей пишет в твитере, что «This is a banger / bopper», что можно перевести, как: «Эта песня — бомба».
8) Отсылка к песни Лил Уэйна «I Feel Like Dying». Музыкант говорит: несмотря на то, что он продолжает писать музыку и выступать с концертами, это не отражает того, что он действительно чувствует внутри, а именно пустоту и желание умереть.

Автор перевода - Екатерина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alphaville - Heartbreak city

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх