Перевод песни Ozzy Osbourne - Bloodbath in Paradise

Bloodbath in Paradise

You’re comin’ home
There’s blood on the walls
When Charlie and the family make house calls

If you’re alone
Then watch what you do
‘Cause Charlie and the family might get you

Can you hear them in the darkness?
Helter skelter, spiral madness (yeah)
Bloodbath in paradise
But there’s nowhere you can run to baby
Bloodbath in paradise
Forever sleep in paradise

California sun
But you’re still in bed
And the California rain is turning red
No sign of life or the keepers of doom
In Charlie and the keeper’s scarlet room

Can you hear them in the darkness?
Helter skelter, spiral madness (yeah)
Bloodbath in paradise
But there’s nowhere you can run to baby
Bloodbath in paradise
Forever sleep in paradise

They’ll summon you
To wake from the dead
As you lie bleeding, murdered in your bed
The sweetest dreams
Are all in your mind
But no one wakes when Charlie creeps behind

Execution halts your breath
Helter skelter, spiral death
Bloodbath in paradise
But there’s no where you can wait now baby
Bloodbath in paradise
Forever sleep in paradise

Резня в раю

Ты возвращаешься домой,
На стенах — кровь,
Когда Чарли с “Семьей” приходит в твой дом

Если ты одна,
Смотри за тем, что делаешь,
Ведь Чарли с “Семьей” могут достать тебя

Слышишь ли ты их во тьме?
Суматоха, нарастающее безумие (да)
Резня в раю,
Но тебе некуда бежать, детка
Резня в раю,
Вечный сон в раю

Калифорнийское солнце,
Но ты все еще в постели,
И калифорнийский дождь окрасился в красный
Нет признаков жизни или хранителей фатума
В Чарли и багровой комнате смотрителя

Слышишь ли ты их во тьме?
Суматоха, нарастающее безумие (да)
Резня в раю,
Но тебе некуда бежать, детка
Резня в раю,
Вечный сон в раю

Они призовут тебя
Восстать из мёртвых,
Когда ты лежишь, истекая кровью, убитая в своей кровати
Сладчайшие сны
Все в твоем разуме,
Но никто не разбудит, когда Чарли подкрадывается сзади

Казнь не дает тебе дышать,
Суматоха, нарастающее безумие
Резня в раю,
Но тебе некуда бежать, детка
Резня в раю,
Вечный сон в раю
Песня посвящена преступлению Чарльза Мэнсона, который в 1969 году убил нескольких человек в доме актрисы Шэрон Тейт (супруги кинорежиссера Романа Полански), включая ее саму, на тот момент беременную.
Мэнсон также известен как создатель и руководитель секты “Семья” (к которой в песне Осборна также сделана отсылка). За ряд жестоких убийств 1969 года был осужден на 9 пожизненных сроков. Скончался в ноябре 2017 года в возрасте 83 лет.

Автор перевода - Макс Теребилов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dethklok - Deththeme

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх