Перевод песни Panic! At The Disco - First Try

First Try

This town just wasn’t made for two
But when the streets they call my name, what can I do?
There’s a place I’d like to visit there someday

And if you decline my invitation, what can I say?
What can I say?
What can I say?

When the corner light is dimmed on the street
And all the faces looked confused on those you meet
Tell your friends that I’ll be dead when you read this
Tell them I couldn’t take the pain of loneliness
Of loneliness
Of loneliness

I am feeling low
And I’m singing in my sleep when you’re around, will you comfort me?
I’ll dream of you
And the smile that you give, to me
You give to me
You give to me

It’s the same thing everyday
Because we run out of things to say
If you’re gone and me not here
It kind of sheds a different light on the whole year
On the whole year
On the whole year

I am feeling good
And I’m singing in my sleep when you’re around, will you comfort me?
I’ll dream of you
And the smile that you give, to me
You give to me
You give to me
You give to me

Первая попытка

Этот город просто не был создан для двоих.
Но что мне остаётся, когда улицы зовут меня?
В этом городе есть место, которое я однажды хотел бы посетить.

Если ты отвергнешь моё приглашение, как мне быть?
Как мне быть?
Как мне быть?

Когда на улице гаснут фонари,
На лицах встречных прохожих написано замешательство.
Скажи своим друзьям, что я буду мёртв, когда ты прочитаешь эти строки.
Скажи им, что я не смог вынести боль одиночества,
Одиночества,
Одиночества.

Мне плохо.
Я пою во сне, когда ты рядом, ты меня утешишь?
Я буду мечтать о тебе
И твоей улыбке,
Улыбке,
Улыбке.

Каждый день одно и то же,
Потому что нам больше нечего сказать.
Если ты уйдёшь, а меня не будет рядом,
Это поможет по-иному взглянуть на минувший год,
На минувший год,
На минувший год.

Мне хорошо.
Я пою во сне, когда ты рядом, ты меня утешишь?
Я буду мечтать о тебе
И твоей улыбке,
Улыбке,
Улыбке,
Улыбке.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Panic! At The Disco - Can't Fight against the Youth (Bonus Track)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх