Перевод песни Panic! At The Disco - One of the Drunks

One of the Drunks

[Verse 1]
Orange juice, pour out half the carton
Grey Goose, pour it, get it started
Good times, remedy your sorrows
Baptize, don't worry 'bout tomorrow
Shake it up, shake it up, now it's time to dive in
Share a cup, share a cup, now you're screwdrivin'

[Pre-Chorus]
Every weekend with your friends
Every weekday when it ends
Damn it's all good, I guess

[Chorus]
This is what it feels like when you become one of the drunks
This is what it feels like when you become one of the drunks
Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb
This is what it feels like when you become one of the drunks

[Post-Chorus]
Welcome to the club
Welcome to the club
Welcome to the

[Verse 2]
Never dry, every day you're thirsty
Bourbon high, sip it 'til you're tipsy
Night's young, searching for a feeling
Big fun, dancing with the demons
Holy Spirit, Holy Spirit, grips you like a pistol
Wet the whistle, wet the whistle, abyss of ice crystal

[Pre-Chorus]
Every weekend with your friends
Every weekday when it ends
Damn it's all good, I guess

[Chorus]
This is what it feels like when you become one of the drunks
This is what it feels like when you become one of the drunks
Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb
This is what it feels like when you become one of the drunks

[Bridge]
Welcome to the club
Round and round and round
And round and round and round
Damn it's all good
Round and round and round
And round and round and round
Damn it's all good, I guess

[Chorus]
This is what it feels like when you become one of the drunks
This is what it feels like when you become one of the drunks
Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb
This is what it feels like when you become one of the drunks

[Post-Chorus]
Welcome to the club
Welcome to the club
Welcome to the club
This is what it feels like when you become one of the drunks
Welcome to the club
Welcome to the club

[Outro (Spoken)]
Yeah, there's a couple fracks, but we got it. That's the shit, that's the shit, and, man, I saw you fuckin' lift that sax up towards the microphone and I fell in love!
K, alright, one more time, here we go

Один из пьянчуг

[Куплет 1]
Апельсиновый сок, выливай полпачки,
Grey Goose , наливай, и понеслась,
Добрые времена, залечи свою печаль,
Окстись, не волнуйся о завтрашнем дне.
Смешай, смешай, пришла пора окунуться,
Опрокинь за компанию, теперь и ты "отвёртываешь".

[Распевка]
В конце каждой недели с друзьями,
В конце каждого рабочего дня,
Чёрт, как же хорошо, наверно…

[Припев]
Вот что значит стать одним из пьянчуг,
Вот что значит стать одним из пьянчуг,
В поисках новых ощущений, острых как лезвие, в неуютном ступоре,
Вот что значит стать одним из пьянчуг.

[Распевка]
Добро пожаловать в клуб,
Добро пожаловать в клуб,
Добро пожаловать …

[Куплет 2]
Не просыхаешь, жажда каждый день,
Потягиваешь вожделенный бурбон, пока не охмелеешь,
Еще не вечер, чтобы найти впечатления,
Вот развлекуха, танцы с демонами,
Святой дух, святой дух, дух захватывает,
Смочи горло, смочи горло, бездна кристаллов льда…

[Распевка]
В конце каждой недели с друзьями,
В конце каждого рабочего дня,
Чёрт, как же хорошо, наверно…

[Припев]
Вот что значит быть одним из пьянчуг,
Вот что значит быть одним из пьянчуг,
В поисках новых ощущений, острых как лезвие, в неуютном ступоре,
Вот что значит быть одним из пьянчуг.

[Связка]
Добро пожаловать в клуб,
И по кругу, по кругу, по кругу,
По кругу, по кругу, по кругу,
Чёрт, как же хорошо,
И по кругу, по кругу, по кругу,
По кругу, по кругу, по кругу,
Чёрт, как же хорошо, наверно…

[Припев]
Вот что значит быть одним из пьянчуг,
Вот что значит быть одним из пьянчуг,
В поисках новых ощущений, острых как лезвие, в неуютном ступоре,
Вот что значит быть одним из пьянчуг.

[Распевка]
Добро пожаловать в клуб,
Добро пожаловать в клуб,
Добро пожаловать в клуб,
Вот что значит быть одним из пьянчуг,
Добро пожаловать в клуб,
Добро пожаловать в клуб.

[Концовка (Речь)]
Да, есть пара недочётов , но мы сделали это. Это самое оно, это самое оно, и, чувак, я увидел, как ты нахер подносишь этот саксофон к микрофону, и я влюбился!
Окей, ладно, ещё раз, поехали.

1 – Grey Goose ("Серый Гусь") — бренд французской водки премиум класса.
2 – англ. Screwdriver — "Отвёртка", алкогольный коктейль из водки и апельсинового сока.
3 – англ. high 1)кайф; быть под кайфом; 2)высоко. Дословно: "В поисках нового кайфа, высоко как солнце".
4 – англ. fracks – "мать его!"
5 – На записи композитор Роб Матес (Rob Mathes) говорит с саксофонистом после сеанса записи.

Автор перевода - Gromkusik
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Natalie Cole - Crazy He Calls Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх