Перевод песни Paolo Nutini - Iron Sky

Iron Sky

We are proud individuals living on the city,
But the flames couldn’t go much higher.
We find God and religions to
To paint us with salvation.
But no one,
No, nobody,
Can give you the power,

To rise over love,
And over hate
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds,
Over fear and into freedom.

Oh, that’s life
That’s dripping down the walls
Of a dream that cannot breathe
In this harsh reality,
Mass confusion spoon fed to the blind
Serves now to define our cold society.

From which we’ll rise over love,
Over hate
From this iron sky,
That’s fast becoming our minds,
Over fear and into freedom.

You just got to hold on!
You just got to hold on!

[Charlie Chaplin as The Barber:]
To those who can hear me, I say, do not despair!
The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
And so long as men die, liberty will never perish.
Don’t give yourselves to these unnatural men, machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure/
Let us use that power!
Let us all unite!

And we’ll rise over love,
And over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear, into freedom.
Into freedom!

From which we’ll rise over love,
And over hate
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear and into freedom.
Freedom!

Rain on me!
Rain on me!
Rain on me!

Железное небо

Мы гордые индивиды, живущие в городе,
Но языки пламени выше уже не достанут.
Мы отыскали Бога и религии, чтобы,
Чтобы изображать нам спасение.
Но ни один,
Нет, никто
Не может дать тебе силу,

Чтобы вознестись над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.

Ох, это и есть жизнь,
Что стекает по стенам, сооружённым
Из мечты, которая не может вздохнуть
В этой суровой реальности.
Массовое заблуждение, которым с ложки кормят слепца —
Вот, как описать наше равнодушное общество,

От которого мы возносимся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.

Ты должен крепиться!
Ты должен крепиться!

[Чарли Чаплин в роли Цирюльника:] (1)
Тем, кто слышит, я говорю: храните надежду!
Наше сегодняшнее несчастье из-за алчности и горечи тех, кто не верит в прогресс человечества.
Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, власть, отнятая ими у народа, вернется к нему.
Свобода не погибнет, пока существует человечество.
Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и сердцами!
Вы не машины, не скот — вы люди!
Вы способны дать этой жизни свободу и красоту, сделать ее прекрасным увлечением.
Возьмем эту власть!
Объединяйтесь!

Мы вознесёмся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
К свободе!

От которого мы возносимся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Свобода!

Пусть на меня прольётся дождь!
Пусть на меня прольётся дождь!
Пусть на меня прольётся дождь!

1 — Аудиоотрывок из классического кинофильма Чарли Чаплина 1940 г. “Великий диктатор”, политической сатиры на нацизм и в особенности на Гитлера.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nirvana - Blandest

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх