Перевод песни Paul McCartney - Morse Moose and The Grey Goose

Morse Moose and The Grey Goose

Right on down at the bottom of the sea

Tell me are you receiving me?

My name is Morse Moose and i’m calling you

The Grey Goose was a steady boat

People said she’d never float

One night when the moon was high

The grey goose flew away

As we were sailing ’round the rocks

The mate took out his compass box

And said the wind is like a fox

But the grey goose flew away

When out upon the open sea

The Admiral, the Mate and me

Prepared to face eternity

But the grey goose flew away

She flew into the stormy sea

Davy Jones was calling me

But heading for tranquility

The grey goose flew away

«Морзянка Лось» и «Дикий Гусь»

Эй, там, на самом дне морском,

Как слышите меня?

Вас вызывает «Морзянка Лось», прием.

«Дикий Гусь» застоялся у причала,

Люди говорили, он так никогда и не отчалит.

Однажды ночью, когда взошла Луна

Дикий гусь улетел.

Когда мы обходили скалы,

Старпом вынул свой компас

И вымолвил, что ветер коварен словно лиса,

Но дикий гусь улетел.

Когда нас вынесло в открытое море,

Адмирал, старпом и я

Уже были готовы предстать перед Вечностью,

Но дикий гусь улетел.

Он залетел в штормовое море,

Сам морской дьявол выходил со мной на связь,

Но держа курс на безмятежную гладь,

Дикий гусь улетел.

Похоже, за основу этой песни была взята американская народная песня «Дикий гусь» (Grey Goose). В ней говорится о проповеднике, который ловит дикого гуся для воскресного обеда и пытается его убить, но как не старается, у него ничего не выходит из-за того что проповедник не соблюдал Шаббат. Он пытается застрелить гуся, сварить в кипятке, скормить свиньям, размолоть на мельничных жерновах, но гусь из всех передряг выходит живым.

Можно предположить, что эта песня Пола является неким продолжением «Yellow Submarine» с отголосками «Uncle Albert/ Admiral Halsey», где корабль «Дикий Гусь» под командованием «Адмирала Хелзи» выходит в открытое море на поиски «Жёлтой субмарины» и радист «Морзянка Лось» вызывает ее на связь, но никто кроме морского дьявола Дейви Джонса не отвечает.
Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tiësto - Secrets

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх