Перевод песни Pharrell Williams - The Game Has Changed

The Game Has Changed

I know I disappeared,
And popped up in Pérès makin’ chairs with a beard,
And those that love me probably thought that it was weird,
While the haters was happy,
They thought my destiny was cleared,
And any artist that you love have veered,
Especially when they hated the image that they mirrored.
I got a text that said, “P, please, get up!”
So like Tron I’m brightly outlinin’ my shit up –
The penthouses, the homes, the cars, the chains, the stones,
The admirers, Mini Me’s, and clones.
Sellin’ you niggas dreams
That are boxes full of foam,
In and out of dimensions, I walk through walls,
Just sayin’ you can’t put me in a box, that’s all.
No ‘Da Vinci Codes’ or ‘Twilight’ stubs,
Don’t take this wrong but I like the taste of blood.
Yo!
So fittin’, the sound in my system
Makes me wanna squish them,
King Kong foot.
The beast has awakened,
The protools tapin’,
My position blatant.
You knew I was comin’,
Choiceless, you waitin’.
Now look up and ask why you’ve been forsaken.
I shall hover,
With splendid colors
That alone makes me other,
Plus the return of the Jedi.
I study how the Brooklyn machine works,
That’s word to Big and his dead eye.
I rise to the top like the sun,
I rise to the pocket like a gun,
I fire drop your body and it’s done.
They like, “What happened?”
We trapped ‘em.
Hatred is obliterated when I imagine,
Look at you drownin’ in your lungs, gaspin’.
Blood on the dancefloor, he, he Michael Jackson,
Bitches should stay home, they do so much comin’,
Y’all should stand back ‘cause you do so much frontin’,
Take this sunblock you got too much sunnin’,
Now let’s examine what you thinkin’, runnin’.
Run too hard, you might tear your meniscus,
And if you try to run up, you’ll only get your wig split,
This campaign we runnin’ is vicious,
I hate to eat and run but this was delicious.

Игра изменилась

Я знаю, что исчезал,
А потом выплыл на Пере с бородой и делал стулья, (1)
Даже те, кто любит меня, наверное, подумали, что я странный,
В то время как враги ликовали:
Они думали, что моя судьба ясна,
И артист, которого вы любите, сменил курс,
Особенно, когда им не нравится то, что что отражает зеркало.
Я получил сообщение: “Пи, пожалуйста, возвращайся!”
Так что я, как Трон, ярко очертил свою х**нь: (2)
Пентхаусы, дома, автомобили, цепи, камни,
Поклонников, Мини-Нас и клонов. (3)
Я продаю вам, черномазым, мечты,
Которые, на самом деле, коробки с пенопластом,
В и вне измерений, я прохожу сквозь стены.
Я к тому, что вам не загнать меня в рамки, вот и всё.
Никаких “Кодов да Винчи” и набросков “Сумерек”,
Не поймите неправильно, но мне нравится вкус крови.
Йоу!
Звук в моей стереосистеме очень к месту,
Из-за него мне хочется прихлопнуть вас,
Как Кинг-Конг ногой.
Зверь пробудился,
Стучат электронные барабаны,
Моя позиция очевидна.
Вы же знали, что гряду я,
У вас не было выбора, вы ждали.
А теперь посмотрите в небо и вопросите, почему вас покинули.
Я буду рядом,
Одни только необычные цвета
Делают меня особенным,
К тому же, это возвращение джедая.
Я изучаю, как работают бруклинские машины,
Слово Бигу и его мёртвому глазу. (4)
Я поднимусь на вершину, как Солнце,
Как пистолет в кармане,
Я открою по вам огонь – и всё кончено.
Все такие: “Что случилось?”
Мы загнали их в ловушку.
Ненависть стирается в моём воображении
Я смотрю, как вы тонете в собственных лёгких, задыхаетесь.
Кровь на танцполе, он, он, как Майкл Джексон, (5)
Шл**ам лучше остаться дома, а то они раскончались,
Вы бы лучше сделали шаг назад: уж очень напираете,
Намажьтесь кремом от загара, а то сгорите,
А теперь проверим, что вы думаете, бегите!
Побежите слишком быстро – порвёте мениски,
Будете нарываться – вам повыщипают перья,
Мы управляем этой кампанией, она недобрая,
Я ненавижу есть на бегу, но это было вкусно.

1 – Фарелл Уильямс работал с мастерской Domeau & Pérès на дизайном мебели.
2 – Трон, он же Ринцлер – персонаж франшизы “Трон”; программа, главный защитник вселенной Трона.
3 – Мини-Мы – один из персонажей серии фильмов “Остин Пауэрс”, точная копия доктора Зло, только в восемь раз меньше.
4 – The Notorious B.I.G. – знаменитый нью-йоркский рэпер ямайского происхождения, легенда хип-хопа Восточного побережья; убит в 1997 году.
5 – “Blood on the Dance Floor” – сингл Майкла Джексона, выпущенный в 1997 году.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lorde - Everybody Wants to Rule the World*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх