Перевод текста песни Philipp Poisel - Freunde

Представленный перевод песни Philipp Poisel - Freunde на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Freunde

Unzählbar durchzechte Nächte
Bis ans Ende philosophiert
Unsere Freundschaft schreibt,
Beschreibt Geschichte
Und nun stehen wir hier

Für dich leg' ich meine Hand ins Feuer,
Mit dir geh' ich bis ans Ende der Welt,
Mit dir trotz' ich jedem Ungeheuer,
Dich geb' ich nicht her

Das Leben ist ein Strom,
Und ich schwimm' neben dir
Und wenn wir keine Lust mehr haben,
Lassen wir uns treiben
Ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
Freunde bleiben

Wir haben uns so verdammt oft gestritten,
Doch sind wir nie wirklich im Glasturm
Niemals ist uns die Freundschaft entglitten und
Ich will nur, will nur,
Dass du weißt wo

Für dich leg' ich meine Hand ins Feuer,
Mit dir geh' ich bis ans Ende der Welt,
Mit dir trotz' ich jedem Ungeheuer,
Dich geb' ich nicht her

Das Leben ist ein Strom,
Und ich schwimm' neben dir
Und wenn wir keine Lust mehr haben,
Lassen wir uns treiben
Ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
Freunde bleiben

Wir zwei sind wie Pech und Schwefel
Ich bin dein Hab und du mein Gut

Das Leben ist ein Strom
Und ich schwimm' neben dir
Und wenn wir keine Lust mehr haben,
Lassen wir uns treiben
Ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben

Das Leben ist ein Strom
Und ich schwimm' neben dir
Und wenn wir keine Lust mehr haben,
Lassen wir uns treiben
Ich wünsch' mir, dass wir Freunde bleiben,
Freunde bleiben

Mit dir will ich in allen Herren Länder
Mein Leben verschwenden,
Mein Leben verschwenden



Друзья

Не поддающиеся счёту ночные кутежи,
До самого конца философские беседы.
Наша дружба пишет,
Описывает эту историю –
И вот мы здесь.

Тебе я полностью доверяю,
С тобой пойду на край света,
С тобой буду сопротивляться монстрам,
Тобой я не пожертвую.

Жизнь – это река,
И я плыву рядом с тобой.
И когда мы ничего не хотим,
Пускаем всё на самотёк.
Я хочу, чтобы мы оставались друзьями,
Оставались друзьями.

Мы ссорились чертовски часто,
Но никогда не замыкались.
Ни разу дружба не ускользала от нас, и
Я хочу лишь, хочу лишь,
Чтобы ты знал, где она.

Тебе я полностью доверяю,
С тобой пойду на край света,
С тобой буду сопротивляться монстрам,
Тобой я не пожертвую.

Жизнь – это река,
И я плыву рядом с тобой.
И когда мы ничего не хотим,
Пускаем всё на самотёк.
Я хочу, чтобы мы остались друзьями,
Остались друзьями.

Нас водой не разольёшь.
Я – всё, что есть у тебя, а ты – что у меня.

Жизнь – это река,
И я плыву рядом с тобой.
И когда мы ничего не хотим,
Пускаем всё на самотёк.
Я хочу, чтобы мы остались друзьями.

Жизнь – это река,
И я плыву рядом с тобой.
И когда мы ничего не хотим,
Пускаем всё на самотёк.
Я хочу, чтобы мы оставались друзьями,
Оставались друзьями.

С тобой я хочу во всех уголках мира
Свою жизнь растрачивать,
Свою жизнь растрачивать.


1 – für j-n die Hand ins Feuer legen – полностью доверять кому-либо; давать голову на отсечение; ручаться (за кого-либо, за что-либо).
2 – Hab und Gut – всё имущество, всё состояние.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Nina Nesbitt - Empire


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!