О, сердце лучится рубиновым светом,
А звёзды озаряют ночь золотистым мерцанием,
И уже становится поздно и так холодно…
Всё это время, по пути через пустынные улицы,
Моё сердце бьётся лишь для моей возлюбленной…
Всё это время…
Пронзённый серебряной стрелой, 1
Я охотно забылся сном, 2
И мне чудилось, словно наяву,
Что я — простой моряк, затерявшийся среди океана;
На моё судно с грохотом падали бушующие волны,
И я был потерян…
Я был потерян, но свободен…
Всё это время…
Смотрю на разбитые часы на своём запястье,
Проверяю время и встряхиваю руку,
Пока мы бредём вдоль кладбищенской ограды…
Если время — лишь иллюзия, и его не существует,
Тогда зачем?
О, зачем?
О, зачем?
О, зачем?
Всё это время…
Всё это время…
Всё это время…
Всё это время…
Всё это время…
Всё это время…
Всё это время…
Всё это время…
Автор перевода - Ил.
Возможно, имеется в виду «стрела Купидона»
2) Дословно: «Я преждевременно уснул»