Перевод песни Pink Floyd - Astronomy domine

Astronomy domine

Lime and limpid green, a second scene

A fight between the blue you once knew.

Floating down, the sound resounds

Around the icy waters underground.

Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda

And Titania, Neptune, Titan,

Stars can frighten…

Blinding signs flap,

Flicker, flicker, flicker,

Blam, pow pow.

Stairway, scare, Dan Dare, who’s there?

Lime and limpid green,

The sound surrounds the icy waters under

Lime and limpid green.

The sound surrounds the icy waters

Underground.

Госпожа астрономия1

Прозрачная зелень, вторая сцена.

Битва на небесах, которую ты уже знал.

Вниз стекая, звук отражается

Над ледяной водой под землей.

Юпитер и Сатурн, Оберон, Миранда

И Титания, Нептун, Титан.

Звезды способны устрашить…

Ослепляющие знаки мигают,

Вспышка, вспышка, вспышка,

Бам, ба-бах.

Путь по ступеням, страх, Дэн Дэйр2, кто там?

Прозрачная зелень,

Звук окружает ледяную воду под

Прозрачной зеленью.

Звук окружает ледяную воду

Под землей.

1) «Госпожа Астрономия». Эта песня отражает первые опыты Сида Баррета с ЛСД в конце 1965 года. Тогда он был страстно увлечен астрономией и был поражен открывшимся ему величием вселенной.

2) В этой песне Сид Баррет упоминает героя комиксов, «пилота будущего» Дэна Дэйра.
Автор перевода - Ангелина Попова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Years & Years - Ties

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх