Перевод песни Pink Floyd - Bike

Bike

I’ve got a bike. You can ride it if you like.
It’s got a basket, a bell that rings and
Things to make it look good.
I’d give it to you if I could, but I borrowed it.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, everything if you want things.

I’ve got a cloak. It’s a bit of a joke.
There’s a tear up the front. It’s red and black.
I’ve had it for months.
If you think it could look good, then I guess it should.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, everything if you want things.

I know a mouse, and he hasn’t got a house.
I don’t know why. I call him Gerald.
He’s getting rather old, but he’s a good mouse.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, everything if you want things.

I’ve got a clan of gingerbread men.
Here a man, there a man, lots of gingerbread men.
Take a couple if you wish. They’re on the dish.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, everything if you want things.

I know a room full of musical tunes.
Some rhyme, some chink. Most of them are clockwork.
Let’s go into the other room and make them work.

Велосипед

Есть у меня велик, можешь прокатиться, если хочешь.
На нём корзина, бренчащий звонок и
Всякие штуки, с которыми он здорово смотрится.
Если бы мог, я подарил бы его тебе, но он не мой.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Есть у меня плащ. Он слегка смешон.
Спереди порван. Красно-чёрный.
Я носил его месяцами.
Если ты думаешь, что, возможно, он неплох, то я уверен в этом.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Знаю я мышонка, у которого нет дома.
Не знаю почему. Я зову его Джералд.
Он становится довольно старым, но он хороший.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Есть у меня семейство Пряничных Человечков.
Тут человечек, там человечек, куча пряничных человечков.
Возьми парочку, если хочешь. Они на блюде.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Знаю я комнатку, полную музыкальных мотивов.
Немножко стихов, немножко бренчания. У многих заводной механизм.
Давай пройдем в другую комнату и заведём их.

Автор перевода - Илья Тимофеев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pink Floyd - Coming Back to Life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх