Перевод текста песни Pink Floyd - Fat old sun

Представленный перевод песни Pink Floyd - Fat old sun на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Fat old sun

When that fat old sun in the sky is falling
Summer-evening birds are calling.
Summer sun do you travel yet?
The sound of music in my ears.
Distant bells, new mown grass
Smells so sweet.
By the river holding hands
Roll me up and lay me down.

And if you see, don't make a sound,
Pick your feet up off the ground.
And if you hear as the warm night falls,
The silver sound from a time so strange.
Sing to me, sing to me.

When that fat old sun in the sky is falling
Summer-evening birds are calling.
Children's laughter in my ears
And then the sunlight disappears.

And if you see, don't make a sound,
Pick your feet up off the ground.
And if you hear as the warm night falls,
The silver sound from a time so strange.
Sing to me, sing to me.

Старое жирное солнце1

Когда на небе заходит это старое жирное солнце,
Начинают петь летне-вечерние птицы.
Летнее солнце, ты уже в пути?
Мне слышатся звуки музыки.
Вдали звенят колокола, свежескошенная трава
Пахнет так приятно.
Взявшись за руки у реки,
Закутай меня и уложи.

И если ты видишь, не поднимай шума,
Оторви свои ноги от земли.
И если ты слышишь, как наступает теплая ночь,
Серебристый звук из времени столь странного,
Спой мне, спой мне.

Когда на небе заходит это старое жирное солнце,
Начинают петь летне-вечерние птицы,
Мне слышится детский смех,
А затем солнечный свет гаснет.

И если ты видишь, не поднимай шума,
Оторви свои ноги от земли.
И если ты слышишь, как наступает теплая ночь,
Серебристый звук из времени столь странного,
Спой мне, спой мне.
1) Эта песня написана Дэвидом Гилмором и является его собственным обращением к безоблачному детству. Как и большинство его последующих песен, она описывает вступление из идиллического мира детства в жестокий мир взрослых. Символом этого перехода является заходящее солнце, которое будет еще не раз появляться в лирике Гилмора 80-90-х годов.


Автор перевода - Ангелина Попова

Смотрите также: Перевод песни A Great Big World - Hold each other


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru