Перевод текста песни Pink Martini - Sympathique (Je Ne Veux Pas Travailler!)

Представленный перевод песни Pink Martini - Sympathique (Je Ne Veux Pas Travailler!) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Sympathique (Je Ne Veux Pas Travailler!)

Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses
N'embaumeraient pas autant
Maintenant une seule fleur
Dans mes entourages
Me rend malade

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique
Être sympathique
Mais je ne le connais jamais

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume

Je ne suis pas fière de ça
Vie qui veut me tuer
C'est magnifique
Être sympathique
Mais je ne le connais jamais

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume



Милая (Я не хочу работать!)*

У моей комнаты форма клетки,
Солнце пробивается сквозь окно,
Охотники у моей двери,
Как игрушечные солдатики,
Которые хотят меня захватить.

Я не хочу работать,
Я не хочу завтракать,
Я хочу лишь забыть,
А потом я курю.

Мне уже известен запах любви,
Миллион роз
Не благоухают так,
Как сейчас единственный цветок
Рядом со мной,
Что делает меня больной.

Я не хочу работать,
Я не хочу завтракать,
Я хочу лишь забыть,
А потом я курю.

Я не горжусь этим,
Жизнью, которая желает убить меня,
Это потрясающе,
Быть милой,
Но у меня никогда это не получается.

Я не хочу работать,
Я не хочу завтракать,
Я хочу лишь забыть,
А потом я курю.

Я не горжусь этим,
Жизнью, которая желает убить меня,
Это потрясающе,
Быть милой,
Но у меня никогда это не получается.

Я не хочу работать,
Я не хочу завтракать,
Я хочу лишь забыть,
А потом я курю.


* первоисточником песни послужило стихотворение
"Hôtel" Гийома Аполлинера.


Автор перевода - natasha volkova из москвы
skyeng

Смотрите также: Перевод песни Pink Martini - Let's Never Stop Falling in Love


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru