Перевод песни Pouya - Death by Dishonor feat. GHOSTEMANE, Shakewell & Erick The Architect

Death by Dishonor

[Verse 1: GHOSTEMANE]
I'm about to put a hurtin' on a bitch soul
We take a eighth of psilocybe let it all go
Stuck in the middle of the earth
It ethereal
I'm bout to take a little trip and never come home
She dug a knife up in my chest until the blood flow
I'd rather lick it off and swallow every drop, oh
Everybody thinking I'm the devil but I'm really woke
By woke I mean I'm not susceptible to brain control but I know that
She tied a knot up in the gum with the tongue
Make me wanna take another cigarette in my gun
I'm sick of putting it in my mouth just saying fuck it I'm done
I know I never be the one to say the devil won
'Cept for one mage if I'm gonna be a Teller
I'm really feelin' like i'm tryna dip and reincarnate
I look up in the sky, and I think
When I'm done I really wanna take a dive in the lake and
Say goodbye to everything

[Verse 2: Shakewell]
Fuck a halo, keep a heater with you
Pocket rocket, pop and hope your people with you
Leave 'em bloody red
Really ain't an issue
Think his auntie sad
Get that bitch a tissue
Heard his army mad
I could give a fuck
All my cumpas pulling up in armored trucks
You be talking Migos, but ain't one of us
Hit a fifty cell, really I'm the plug
Just another day in the 6-1-4
Now they in Columbus talking Mexico
Chopping up the kilo then we slitting throats
Trap be in the kitchen cooking up a GOAT
No that ain't no slang for a fucking pack
Even if it was boy you couldn't cap
Even if you did it'd hit you with the tax
Shout out all my homie, made a mill off wax

[Verse 3: Pouya]
Yuh, yuh, aye
Death By Dishonor
You crossed the wrong one
Your wig get pushed back
Underground Underdog
Need ten flat to be in the same room
Pop by the cut with a stick and the stained booth
Fuck whatcha heard
Baby I been around
Po-po 'round
We need a moment of silence
Running from the piece to get away from the sirens
Ain't a damn thing changed
'Cause we love the violence
Baby Born, I'm an animal
Made a hundred thousand racks off the seminal
Eat a rapper up sick like I'm Hannibal
Got a bitch right off of the banana boat
Shakewell, make bail, set sail
Send a rapper to hell
Broke ass rappers
Man, they want me to fail
I made all the right moves
I'm never taking an L

[Verse 4: Erick The Architect]
Yeah, yeah
Usually I would just make the decision to kill 'em
Rest is for the willin' when you on the ceiling
Will he ever give a dividend again?
I'm moving diligent
This independent, mane
A minimum of dank
I'm on a bigger rank
I thank the lord for every saint
I can't describe a cannibal
I eat a rapper chapter one
I get up on you, read you like a palm
Shit is sticky since I got a system
I'm a killer, make a million off of this
That's how deep the pending coffin is
So all my villains break a law to this
Pray your lord forgives
I kill with confidence
I count the karma for my sons in orphanage
I'm bringing all them in 'til we all begin
There's no bargaining so quit arguing

Смерть от бесчестья

[Куплет 1, GHOSTEMANE:]
Я собираюсь причинить боль с*чьей душонке,
Мы возьмём грибов и пустим их в расход,
Переместимся к центру Земли,
Всё такое эфирное,
Я отправляюсь в путешествие и никогда не вернусь обратно.
Она вонзала нож в мою грудь, пока не вытекла кровь,
Я предпочёл бы слизать её и проглотить каждую каплю.
Каждый считает меня дьяволом, но я пробудился,
Под пробуждением я имею в виду, что не подвержен контролю разума, но знаю, что
Она наматывает жвачку на язык,
Заставляя меня желать зарядить очередную сигарету в пушку.
Меня достало закидывать их в рот, просто к чёрту, с меня хватит.
Я знаю, я никогда не был тем, кто огласит победу дьявола,
Если, конечно, я не стану магом, назвавшись Теллером.
Я чувствую себя так, будто я пытаюсь пасть и воскреснуть.
Я смотрю на небеса и думаю,
Что когда я закончу, я окунусь в озеро
И попрощаюсь со всем.

[Куплет 2, Shakewell:]
К чёрту нимб, всегда держи голову горячей,
Карманная ракета, стреляй и надейся, что твои люди с тобой.
Пусть истекают кровью,
На деле это не проблема.
Кажись, его тётка огорчена,
Что эта с*ка попалась.
Слыхал, его банда в ярости,
Не пох*й ли мне?
Мои братки подваливают на бронированных грузовиках,
Ты говоришь "братва", но ты не из наших.
Вскрыл пятьдесят ячеек, я прям как чума,
Это всего лишь очередной день в 614.
Теперь они в Коламбусе, но болтают о Мексике,
Развешиваем килограммы и вскрываем глотки,
Зависая на кухне, готовя высший сорт.
Нет, это не сленг для слова "наркота",
А если и так, малыш, тебе её не достать.
А если сможешь, то обалдеешь с цены.
Привет моим корешам, кручу за вас косяк.

[Куплет 3, Pouya:]
Да, да, эй!
Смерть от бесчестья,
Ты связался не с теми.
Твоя смелость улетучилась.
Андердог из андерграунда,
Приходилось ютиться в одной комнатушке,
Записываясь чёрт знает где, имея лишь косяк и будку для записи.
К чёрту всё, что ты слышал,
Детка, я был там,
Копы на хвосте,
Нам нужен момент тишины,
Убегая от того места, прочь от сирен.
И ничего не поменялось,
Потому что мы любим насилие!
Эй, малыш, я животное,
Делаю сотни баксов, это классика.
Ем рэперов на завтрак, словно Ганнибал,
Отделал с*ку, находясь под кайфом.
Shakewell, вышел из тюрьмы, снова на плаву,
Отправляет рэперов в ад,
Разрывая их ж*пы.
Чувак, они хотят, чтобы я провалился,
Но я всё делаю верно,
Я никогда не буду лузером.

[Куплет 4, Erick The Architect:]
Да, да,
Обычно я просто решаю поубивать их,
Отдыхая на воле, пока вы за решёткой.
Получит ли он ещё когда-нибудь прибыль?
Я осторожен,
Я независим, чувак,
Минимум соплей,
Я высшего ранга.
Я благодарен богу за каждого святого,
Я не могу описать каннибала,
Я ем рэперов, часть первая,
Я превосхожу тебя, читаю тебя, словно ладонь.
Эта хр*нь играет с тех пор, как я купил новую стереосистему.
Я убийца, делающий миллионы на этом.
Вот как глубоко ожидает гроб,
Мои бандиты нарушают закон,
Моли своего господа о прощении,
Я убиваю с уверенностью,
Что набиваю карму для моих сыновей в приюте.
Я собираю всех, пока мы начинаем,
Торг неуместен, так что завязывай спорить.

1 – Реймонд Джозеф Теллер – американский иллюзионист, писатель, актёр, комедиант и кинорежиссёр. Широкую известность получил вместе с Пенном Джиллеттом, после начала их сотрудничества в качестве дуэта.
2 – 614 – код Коламбуса, штат Огайо. Так же это телефонный код штата Чиуауа, Мексика. Этот штат граничит с США и отличается повышенным уровнем криминала, а так же жестокостью местных банд.
3 – Словосочетанием "Андердог из андерграунда" обычно называют рэперов, на которых никто не ставил, однако они смогли пробиться на вершину с самого дна.
4 – Ганнибал Лектер — вымышленный персонаж, созданный Томасом Харрисом. Фигурирует в романах "Красный дракон", "Молчание ягнят", "Ганнибал" и "Ганнибал: Восхождение". Впервые появляется в романе "Красный дракон" как блестящий судебный психиатр, серийный убийца и каннибал.
5 – Banana Boat – сленговое выражение, обозначающее алкогольное или наркотическое опьянение. Впрочем, Pouya мог иметь в виду и плавучий банан.

Автор перевода - TMellark
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pale Waves - When Did I Lose It All?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх