Перевод песни Prince - The Most Beautiful Girl in the World

The Most Beautiful Girl in the World

Could you be the most beautiful girl in the world?!
It’s plain to see you’re the reason that God made a girl!!
When the day turns into the last day of all time,
I can say, I hope you are in these arms of mine.
And when the night falls before that day, I will cry.
…I will cry tears of joy cause after you all one can do is die, oh

Could you be the most beautiful girl in the world?!…
Could you be?!
It’s plain to see you’re the reason that God made a girl,
Oh, yes, you are!!

How can I get through days when I can’t get through hours?
I can try but when I do I see you and I’m devoured, oh yes.
Who’d allow, who’d allow a face to be soft as a flower? Oh…
I could bow (bow down) and feel proud in the light of this power,
Oh yes, oh…

Could you be (could you be) the most beautiful girl in the world?…
Could you be?…
It’s plain to see you’re the reason that God made a girl,
Oh, yes, you are!!

And if the stars ever fell one by one from the sky,
I know Mars could not be, uh, too far behind…
…Cause, baby, this kind of beauty has got no reason to ever be shy..
..Cause, honey, this kind of beauty is the kind that comes from inside…

Could you be (could you be) the most beautiful girl in the world?
So beautiful, beautiful…
It’s plain to see (plain to see) you’re the reason that God made a girl,

Oh yeah! (Oh, yes you are)
Girl (Could you be?)
You must be… oh yeah!
(Could you be?)
You’re the reason… oh yeah
(Could) [x3]

Самая красивая девушка в мире

Могла бы ты стать самой красивой девушкой в мире?
Всем ясно, что ты – причина, по которой Господь создал женщину.
Если бы этот день стал последним днем жизни,
Я мог бы признаться: надеюсь, что тогда именно мои руки будут обнимать тебя.
А если ночь нагрянет прежде этого дня, я буду обливаться слезами,
Слезами наслаждения, ведь всё, что останется сделать после потери тебя, – это умереть, мм…

Могла бы ты стать самой красивой девушкой в мире?
Могла бы?
Это очевидно, что ты – причина, по которой Господь создал женщину,
О да, это так!!

Как я смогу перенести дни в разлуке с тобой, если мне не выдержать и часы?
Могу попытаться, но тогда я вижу тебя, и тоска овладевает мной… о да…
Как, как лицо может быть таким же нежным, как лепесток цветка? О…
Я бы склонился (низко склонился) и гордился бы, находясь в лучах этой власти,
О да, о…

Могла бы ты (могла бы ты) стать самой красивой девушкой в мире?
Могла бы ты?
Это очевидно, что ты – причина, по которой Господь создал женщину,
О да, это так!!

И если бы когда-нибудь звезды одна за другой сорвались с небес,
Я знаю, что Марс не намного отстал бы от них…
Потому что, малышка, обладая такой красотой, ты просто не можешь сомневаться в ней, (1)
Потому что, крошка, эта внешняя красота – зеркальное отражение твоей внутренней красоты.

Могла бы ты (могла бы ты) стать самой красивой девушкой в мире?
Такая красивая, такая прекрасная,
Это очевидно (легко понять), что ты – причина, по которой Господь создал женщину,

О да!! (о да, это так)
Детка (могла бы ты стать такой?)
Ты должна стать… о да!!
(Могла бы ты стать?)
Ты – причина… о да…
(Могла бы?) [x3]

1 – дословно: у тебя просто нет причин стесняться

Автор перевода - Татьяна Чихичина из Павлодара
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Metallica - Frustration

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх