Перевод текста песни Prinz Pi - Sandstrand

Представленный перевод песни Prinz Pi - Sandstrand на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Sandstrand

Ganz am Anfang war das Wort
Ich sage "Sandstrand",
Und sofort bist du an ei'm anderen Ort
Die Macht der Sprache ist so groß wie nie
Was wären die Machthaber nur ohne sie?
Von Poesie und Promo-Beef zu Zeitung,
Die auch Oma liest
Das meiste,
Was sich rasend schnell verbreitet,
Ist nicht positiv
Gerüchte reisen schneller
Als das Licht um den Globus hier
Der Pazifist lädt den schwarzen Stift
Mit seinen Patronen und zielt
Zurück zum Wort,
Ich sprech nur "Sandstrand" aus
Und schon schält er sich
Aus dei'm Verstand heraus,
Denn nichts ist stärker als Visionen
Was in deinem Kopf drin ist
Kann man nicht klonen
Wir alle sind zusammengesetzt
Aus den gleichen Atomen,
Doch keiner hat deine Kombination
Es gibt kein Duplikat, du bist ein Einzelstück
Jede Erinnerung in dir
Dreht die Zeit zurück
Denk an den Sandstrand,
Du riechst das Meer,
Wellen brechen an dein' Füßen
Fühl den Südsee-Flair
Palmen wiegen sich im sanften Wind
Die Gischt schäumt,
Wenn man in der Brandung schwimmt
Ich könnte den Sand schon
Zwischen meinen Zehen spüren
Würde ich nicht
Dieses stinknormale Leben führen,
Wo morgens der Wecker schreit,
Der Wecker kreischt
Wand fleckig, wohin ich jeden Morgen
Meinen Wecker schmeiß
Welt bleibt bloß draußen,
Nachrichten wieder mies
Alles, was man liest,
Sind Berichte von Hass und Krieg
Ich könnte Bände füllen mit was,
An einem Tag in dieser Stadt passiert,
Doch ich hab nur dieses eine Blatt Papier,
Und muss es komprimieren,
Ordnung in das Chaos bringen,
Während ein Zuckerwürfel im Kaffee
In das Schwarze sinkt
Der neue Tag beginnt,
Ich sehe nur Probleme
Mann, wir war'n mal blind –
Wir war'n mal Kind


Песчаный пляж

В начале было слово.
Я говорю: "Песчаный пляж", –
И сразу ты оказываешься в другом месте.
Сила слова значительна, как никогда.
Кем были бы власть имущие без неё?
От поэзии и бифов до газеты,
Которую читает даже бабушка –
Большая часть того,
Что стремительно быстро распространяется,
Не является позитивной.
Слухи путешествуют быстрее
Света по земному шару.
Пацифист "заряжает" карандаш
Своими "патронами" и целится.
Вернёмся к слову!
Я только произношу: "Песчаный пляж", –
И он уже вылупляется
Из твоего сознания,
Ведь нет ничего сильнее воображения.
Что у тебя в голове,
Нельзя клонировать.
Мы все состоим
Из тех же атомов,
Но ни у кого нет твоей комбинации.
Нет дубликата, ты уникален,
Каждое из твоих воспоминаний
Возвращает время вспять.
Вспомни о песчаном пляже –
Ты чувствуешь запах моря,
Волны разбиваются о твои ноги.
Почувствуй своеобразие Южного моря:
Пальмы качаются на мягком ветру,
Гребни волн вспениваются,
Когда плаваешь в прибое.
Я бы уже мог песок
Ощущать между пальцев ног,
Если бы не вёл
Эту нормальную до тошноты жизнь
Там, где по утрам будильник кричит,
Будильник визжит.
Стена в пятнах там, куда я каждое утро
Бросаю свой будильник.
Мир же остаётся снаружи,
Новости снова паршивые.
Всё, что можно прочитать –
Сообщения о ненависти и войне.
Я бы мог наполнить тома тем,
Что за один день происходит в этом городе,
Но у меня только один лист бумаги,
И я должен скомкать его,
Навести порядок в этом хаосе,
Пока кубик сахара в кофе
Погружается во тьму.
Новый день начинается,
Я вижу только проблемы.
Эй, мы были когда-то слепыми –
Мы были когда-то детьми.


1 – также draußen bleiben – погибнуть на фронте, не вернуться с войны.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Platters, The - A Blues Serenade


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!