Перевод песни Puhdys - Vorn ist das Licht

Vorn ist das Licht

Vorn ist das Licht

Vorn ist das Licht! Vorn ist das Licht!

Vorn ist das Licht

Du kannst es sehen

Vorn ist das Licht

beim Vorwärtsgehen

Vorn ist das Licht

Trägt die Jungen

Vorn ist das Licht

so singen tausend Zungen

Vorn ist das Licht

Und Luft für jeden

Vorn ist das Licht

Kein leeres Reden

bis sich das Leben endlich trennt von Tod

Wenn wir es wollen, ändert der Fluß sein Bett

und erhält das Land wenn wir wollen für Bäume auf dürrem Wüstensand

Hört, Hört, Hört das Lied

der Erde von Freude singen

Vorn ist das Licht

Du kannst es sehen

Vorn ist das Licht

beim Vorwärtsgehen

Vorn ist das Licht

Trägt die Jungen

Wir sind vorn

so singen tausend Zungen

Vorn ist das Licht

Und Luft für jeden

Vorn ist das Licht

Kein leeres Reden

bis sich das Leben endlich trennt von Tod

Wenn wirs nicht hindern, bleibt der Fluß plötzlich stehn

und verschlickt der Strand kann geschehen,

daß die Wüste frißt das Land.

Hört, Hört, Hört das Lied

der Erde von Kämpfen singen

Vorn ist das Licht

Du kannst es sehen

Vorn ist das Licht

beim Vorwärtsgehen

Vorn ist das Licht

Trägt die Jungen

Wir sind vorn

so singen tausend Zungen

Vorn ist das Licht

Und Luft für jeden

Vorn ist das Licht

Kein leeres Reden

bis sich das Leben endlich trennt von Tod

(puhdys.com)

Komposition: Peter Meyer

Text: Wolfgang Tilgner, Dieter Hertrampf, Dieter Birr

Впереди - свет!

Припев:
Впереди – свет!
Впереди – свет!
Ты сможешь его видеть, двигаясь вперед.
Впереди – свет!
– подхватывает молодежь,
Впереди – свет!
– поем на тысяче языков,
Впереди – свет!
и простор для каждого,
Впереди – свет!
долой пустые речи,
пока жизнь наконец не избавится от смерти.

Если мы захотим, изменит река свое русло
и напитает, если мы захотим, землю, чтоб росли деревья в пустыне.
Слушай, слушай, слушай песню,
что поет земля от радости!

Припев.

Если мы не предотвратим, может река остановиться и сделать берега болотом,
и может случиться, что пустыня сожрет землю.
Слушай, слушай, слушай песню,
что поет земля в борьбе!

Припев.

Автор перевода - K.V.E.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Puhdys - Geh dem Wind nicht aus dem Weg

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх