sonne rammstein

Перевод песни Rammstein - Sonne (Рамштайн - Сонне)

Sonne

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, aus

Alle warten auf das Licht,
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht.
Die Sonne scheint mir aus den Augen,
Sie wird heute Nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn.

Eins. Hier kommt die Sonne.
Zwei. Hier kommt die Sonne
Drei. Sie ist der hellste Stern von allen.
Vier. Hier kommt die Sonne.

Die Sonne scheint mir aus den Händen,
Kann verbrennen, kann euch blenden,
Wenn sie aus den Fäusten bricht,
Legt sich heiß auf das Gesicht.
Sie wird heut Nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn.

Eins. Hier kommt die Sonne.
Zwei. Hier kommt die Sonne.
Drei. Sie ist der hellste Stern von allen.
Vier. Hier kommt die Sonne.
Fünf. Hier kommt die Sonne.
Sechs. Hier kommt die Sonne.
Sieben. Sie ist der hellste Stern von allen.
Acht, neun. Hier kommt die Sonne.

Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehen
Und die Welt zählt laut bis zehn

Eins. Hier kommt die Sonne.
Zwei. Hier kommt die Sonne.
Drei. Sie ist der hellste Stern von allen.
Vier. Und wird nie vom Himmel fallen.
Fünf. Hier kommt die Sonne.
Sechs. Hier kommt die Sonne.
Sieben. Sie ist der hellste Stern von allen.
Acht, neun. Hier kommt die Sonne.

Солнце (1)

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, конец!

Все ждут света,
Бойтесь, не бойтесь.
Солнце светит из моих глаз,
Оно не зайдёт сегодня ночью
И мир громко считает до десяти!

Один. Вот восходит солнце.
Два. Вот восходит солнце.
Три. Самая яркая звезда из всех.
Четыре. Вот восходит солнце.

Солнце светит из моих рук,
Может обжечь, может ослепить вас.
Когда оно вырывается из кулаков,
Жар ложится на лицо.
Оно не зайдёт сегодня ночью,
И мир громко считает до десяти!

Один. Вот восходит солнце.
Два. Вот восходит солнце.
Три. Самая яркая звезда из всех.
Четыре. Вот восходит солнце.
Пять. Вот восходит солнце.
Шесть. Вот восходит солнце.
Семь. Самая яркая звезда из всех.
Восемь, девять. Вот восходит солнце.

Солнце светит из моих рук,
Может обжечь, может тебя ослепить.
Когда оно вырывается из кулаков,
Жар ложится на лицо,
Ложится, причиняя боль, на грудь,
Равновесие теряется,
Посылает тебя в жёсткий нокдаун,
И мир громко считает до десяти!

Один. Вот восходит солнце.
Два. Вот восходит солнце.
Три. Самая яркая звезда из всех.
Четыре. И никогда не упадет с небес.
Пять. Вот восходит солнце.
Шесть. Вот восходит солнце.
Семь. Самая яркая звезда из всех.
Восемь, девять. Вот восходит солнце.

1) Первоначальное название “Klitschko”. Песня была написана для украинского боксёра Виталия Кличко, должна была звучать перед началом боя, во время выхода на ринг. Однако боксёр отказался, посчитав её “слишком тяжёлой”.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pink Floyd - Young Lust

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх