Перевод песни Real Group, the - Are you coming to me?

Are you coming to me?

The dark discreetly sparkling night
Is disguised completely by the light.
From downtown the music is flowing.
The skyline is glowing
Concealing my lucky star.

The streets will rumble all night long,
As the treetops mumble a muted song
To the wind. Longing to see you,
I’m longing to free you,
And reveal where you are.

Are you coming to me, coming to me tonight?
Are you coming to me through the light?
Baby, baby, baby.

The blind attraction of the town,
Is a dumb distraction wearing down.
Who I am? The needle that I track
Is outside the haystack.
All I hold is a straw.

Are you coming to me, coming to me tonight?
Are you coming to me, coming from out of sight?
Are you coming to me, coming to me tonight?
Are you coming to me through the light?

Every night my feet keep walking
Through the crowd of people talking.
I can’t hear the trees anymore. No…
Every night my heart is yearning,
While the city lights keep burning.
I can’t see the stars anymore.
No, no, no…

Ты придешь ко мне?

Темная, незаметно искрящаяся ночь,
Полностью переодета в свет.
Из центра города течет музыка.
Горизонт светится,
Скрывая мою счастливую звезду.

Улицы будут грохотать всю ночь напролет,
А вершины деревьев бормочут приглушенную песню
На ветру. Жажду увидеть тебя,
Я хочу освободить тебя,
И найти, где ты находишься.

Ты придешь ко мне, придешь ко мне сегодня вечером?
Ты придешь ко мне сквозь свет?
Детка, детка, детка.

Слепое влечение города
Это тупое изнашивающее отвлечение внимания.
Кто я такая? Игла, которую я ищу
Вне стога сена.
Всё, что у меня есть – это соломинка.

Ты придешь ко мне, придешь ко мне сегодня вечером?
Ты придешь ко мне, придешь из вне пределов видимости?
Ты придешь ко мне, придешь ко мне сегодня вечером?
Ты придешь ко мне сквозь свет?

Каждую ночь мои ноги продолжают идти
Сквозь толпу разговаривающих людей.
Я больше не могу слышать шелест деревьев. Нет…
Каждую ночь мое сердце тоскует,
Пока горят городские огни.
Я больше не могу видеть звезд.
Нет, нет, нет…

Автор перевода - cymbal
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Aphrodite's Child - End of the world

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх