Перевод песни Red Hot Chili Peppers - Suck My Kiss

Suck My Kiss

Should of been, could of been
Would of been dead
If I didn't get the message
Goin' to my head
I am what I am
Most motherfuckers
Don't give a damn
Aw baby think you can
Be my girl, I'll be your man

Someone full of fun
Do me 'till I'm well done
Little Bo Peep
Cumin' from my stun gun
Beware take care
Most motherfuckers
Have a cold ass stare
Aw baby please be there
Suck my kiss cut me my share

Hit me you can't hurt me suck my kiss
Kiss me please pervert me stick with this
Is she talking dirty
Give to me sweet sacred bliss
Your mouth was made to suck my kiss

Look at me can't you see
All I really want to be
Is free from a world
That hurts me
I need relief
Do you want me girl
To be your theif
Aw baby just for you
I'd steal anything that you want me to

K-i-s-s-i-n-g
Chicka chicka dee
Do me like a banshee
Low brow is how
Swimming in the sound
Of bow wow wow
Aw baby do me now
Do me here I do allow

Соси мой поцелуй

Должен был, мог бы быть,
Умер бы,
Если бы не получил послания.
Прямо в мою голову,
Я тот, кто я есть.
Большинству ублюдков
Просто наплевать.
Эй, детка, думаешь, способна
Быть моей? Тогда я стану твоим.

Какой-то весельчак,
Займись мной, пока я не буду в порядке
Крошка Бо-Пип
Вылетает из моей пушки.
Берегись, осторожнее,
Большинство ублюдков
Пялятся на нас холодно и нагло.
Эй, детка, пожалуйста, будь здесь,
Соси мой поцелуй, разрежь меня, моя половинка.

Ударь меня, мне не будет больно, соси мой поцелуй
Поцелуй меня, ну же, соблазни меня, пронзи меня
У нее грязный ротик?
Благослови меня своим сладким и священным словом,
Твой рот был создан для того, чтобы целовать меня.

Посмотри на меня, разве не видишь,
Я всегда хотел быть
Свободным от этого мира.
Мне больно,
Мне нужно облегчение.
Хочешь меня, детка?
Я буду твоим вором.
Эй, детка, для тебя одной
Я украл бы что угодно, что бы ты ни захотела.

П-о-ц-е-л-у-й
Чика-чика-ди
Делай меня, как Банши
Веду себя, как придурок,
Плавая в звуках
Bow wow wow.
Эй, детка, делай меня прямо сейчас,
Делай меня прямо здесь, я правда разрешаю.

1 – Бо-Пип – пастушка из стихотворения “Про Мэри-бедняжку и ее барашка”. Здесь, конечно, говорится о пуле
2 – здесь – “грязный разговор”
3 – Банши – привидение, предвещающее горе или смерть очень громким криком
4 – Bow wow wow – рок-группа конца 70-х, начала 80-х

Автор перевода - Катя Арт из Великого Новгорода
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Red Hot Chili Peppers - Stadium Arcadium

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх