Перевод песни Robbie Williams - Numb

Numb

Hey you
How is your life?
Has something in you died?
Please don't think me rude
I've got a good excuse

Oh, cause I've been ticking like a time bomb
I've bit my tongue so much it's all gone
My hands are tied and I've become so numb
So numb, so numb, so numb

Sending out a message to the corners of the universe
A mayday from mother earth
The situation's so much worse than I thought
Can you hear the boy stood in the middle of the Milky Way
From ten billion miles away?
This is not where I belong
Never was, take me home

Come dance while we still can
Cause the plans they have for man ain't no good
I tried to warn you all, you all, you all

Cause I've been ticking like a time bomb
I've bit my tongue so much it's all gone
My hands are tied and I've become so numb
So numb, so numb, so numb

[2x:]
Sending out a message to the corners of the universe
A mayday from mother earth
The situation's so much worse than I thought
Can you hear the boy stood in the middle of the Milky Way
From ten billion miles away?
This is not where I belong
Never was, take me home

Бесчувственный

Эй, ты!
Как жизнь?
В тебе что-то умерло?
Пожалуйста, не думай, что я грубый.
У меня есть уважительная причина.

О, потому что я тикаю, как бомба с часовым механизмом.
Я так прикусил себе язык, что всё пропало.
Мои руки связаны, и я стал таким бесчувственным,
Таким бесчувственным, таким бесчувственным, таким бесчувственным…

Я посылаю сообщение во все уголки вселенной,
Мэйдэй от матери-Земли.
Ситуация гораздо хуже, чем я думал.
Вы слышите парня, стоящего посреди Млечного Пути
За миллиард миль отсюда?
Мне здесь не место,
И никогда не было. Верните меня домой.

Давай потанцуем, пока мы ещё можем,
Потому что планы не сулят ничего хорошего.
Я пытался согреть тебя всю, всю, всю…

Потому что я тикаю, как бомба с часовым механизмом.
Я так прикусил себе язык, что всё пропало.
Мои руки связаны, и я стал таким бесчувственным,
Таким бесчувственным, таким бесчувственным, таким бесчувственным…

[2x:]
Я посылаю сообщение во все уголки вселенной,
Мэйдэй от матери-Земли.
Ситуация гораздо хуже, чем я думал.
Вы слышите парня, стоящего посреди Млечного Пути
За миллиард миль отсюда?
Мне здесь не место,
И никогда не было. Верните меня домой.

1 – Мэйдэй – международный сигнал бедствия, голосовой аналог SOS.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Robbie Williams - International Entertainment

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх