В своем письме ты пишешь,
Что тебе грустно и одиноко,
Потому что твое сердце
Покорила девушка из колледжа,
Мое мнение таково:
Готов поспорить, что
Вы не сможете друг без друга
Послушай, сынок, ты хочешь
Все адекватно оценить,
Почему бы тебе не зарыть свое бремя
В песок?1
Хотя… мне даже нравится твой настрой,
Знаешь, тебе нужно упасть,
Прежде чем научиться стоять
Никто не поймет, каково это —
Побывать на твоем месте2,
Большинство говорит, что мир — прекрасен,
Но ты справишься,
Все зависит лишь от тебя
Позволь себе летать, позволь себе и страдать,
И годы исчезнут в мгновение ока,
В твоей голове звучит музыка,
В ней — все твои планы,
Вскоре у тебя от девчонок не будет отбоя,
Так что, люби жизнь, которой живешь,
И живи так как тебе нравится
Все меня расспрашивали:
Когда же твой мальчишка
Придет домой?
А когда я слышу колокола,
Звенящие на школьном дворе,
Это напоминает мне то время, когда
Ты был маленьким
Знаешь, тебе нужно сосредоточиться,
Я знаю, что твоя девушка поймет,
Никогда не стоит недооценивать силу любви,
Когда на твоей ладони —
Целый мир
Не ищи богатств3
Или огня Мили Чудес4,
На заднем дворе твоего дома терялись сотни,
Говоря, что это займет лишь некоторое время
Иди по проходу5 с широкой доброй улыбкой,
Получай свой диплом с гордо поднятой головой,
Учись с особым рвением, ведь осталось 10 недель,
Мы всегда будем помнить старые добрые времена,
Ты живешь иной жизнью,
Живи так как тебе нравится
Никто не поймет, каково это —
Побывать на твоем месте,
Большинство говорит, что мир — прекрасен,
Но ты справишься,
Все зависит лишь от тебя
Гуляйте у озера, взявшись за руки,
Попытайтесь увидеть закат в далекой стране,
Скажи, что любишь ее, не бойся
И сдерживай каждое данное обещание,
Люби жизнь, которой живешь,
Живи так как тебе нравится,
Люби жизнь, которой живешь,
Живи так как тебе нравится
Ты должен любить ее (жизнь),
Ты должен любить ее,
Бери от жизни все,
У тебя только один шанс,
Так что, воспользуйся им,
Люби жизнь, которой живешь…
1) от bury head in the sand — зарывать голову в песок. Т.е. «почему бы тебе на время не забыть о своих проблемах?»
2) досл. — пройти милю в твоей обуви
3) досл. — горшочек с золотом
4) «Миля чудес» — часть Лос-Анджелесского бульвара Уилшир в самом центре города между авеню Файрфакс и авеню Хайленд
5) по проходу между рядами (в данном контексте происходит торжество в зале по случаю вручения диплома)
Автор перевода - Ирина27