Перевод текста песни Rosario Flores - Al Son Del Tambor

Представленный перевод песни Rosario Flores - Al Son Del Tambor на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Al Son Del Tambor

Ésta rumba dedicada
A un gitano muy señor,
Que aprendió en Barrio de Gracia
Y a hacer el ventilador,
Ésta rumba que yo canto,
Yo la canto con amor,
Pa que sepa todo el mundo
El regalo que dejó,
Con el son de una mesa
Y sentao en una silla,
Ya no se canta la rumba,
Como cantaba El Pescaílla.

Y al son del tambor
Bailando ésta rumba,
Tocando la tamborera,
Iba moviendo sus caderas.

Y al son del tambor
Bailando ésta rumba,
Tocando la tamborera,
Iba moviendo sus caderas.

Ésta rumba tiene fuerza,
Y brilla tanto como el sol,
Nadie tocará la rumba,
Como Antonio la tocó,
La ha cantao en mil idiomas,
Y un inglés muy catalán,
Con su arte los gitanos
No se podían aguantar,
Con su baile de guerra
Y las camisas se partían,
Ya no se canta la rumba,
Como cantaba El Pescaílla.

Y al son del tambor
Bailando ésta rumba,
Tocando la tamborera,
Iba moviendo sus caderas.

Y al son del tambor
Bailando ésta rumba,
Tocando la tamborera,
Iba moviendo sus caderas.

Con su baile de guerra
Y las camisas se partían,
Ya no se canta la rumba,
Como cantaba El Pescaílla.

Y al son del tambor
Bailando ésta rumba,
Tocando la tamborera,
Iba moviendo sus caderas.

Y al son del tambor
Bailando ésta rumba,
Tocando la tamborera,
Iba moviendo sus caderas.

Y los gitanos estamos
Gritando al son
De esta rica rumba:
Lerelelele, lerelelenlelo...
Turutururururu...
Hombre malo y a la cama.


Под звук барабана

Эта румба посвящена
Одному цыгану, очень хорошему господину,
Который учился в Районе Грасия (1)
Делать вентиляторы,
Эту румбу, которую пою,
Я пою её с любовью,
Чтобы весь мир знал
О подарке, что он оставил,
Под звук барабана,
И сидя на стуле,
Больше не поют румбу так,
Как пел Эль Пескаийя (2).

И под звук барабана
Танцуя румбу,
Звеня бубном,
Шёл, качая бёдрами.

И под звук барабана
Танцуя румбу,
Звеня бубном,
Шёл, качая бёдрами.

У этой румбы есть сила,
Она сияет, как солнце,
Никто не сыграет румбу,
Как Антонио (2) её играл,
Он пел её на тысяче языках,
И на каталонском английском,
С его музыкой цыгане
Не могли сдерживаться,
В его военном танце
Рубашки разрывались,
Больше не поют румбу так,
Как пел Эль Пескаийя (2).

И под звук барабана
Танцуя румбу,
Звеня бубном,
Шёл, качая бёдрами.

И под звук барабана
Танцуя румбу,
Звеня бубном,
Шёл, качая бёдрами.

В его военном танце
Рубашки разрывались,
Больше не поют румбу так,
Как пел Эль Пескаийя (2).

И под звук барабана
Танцуя румбу,
Звеня бубном,
Шёл, качая бёдрами.

И под звук барабана
Танцуя румбу,
Звеня бубном,
Шёл, качая бёдрами.

И мы - цыгане
Кричим под звук
Этой шикарной румбы:
Лерелелеле, лерелелелело...
Турутутуруруруру...
Мужика плохого, и в кровать.

1 - Район Gràcia находится всего в одной остановке от начала Passeig de Gràcia, но попадаешь как будто в другой мир. Gràcia до конца 19-го века был независимым городом, и даже сейчас это плотный и маленький район. Местные крайне гордятся своими корнями, они говорят, что они не из Барселона, а из Gràcia.
2 - Antonio González 'El Pescaílla' родился в 1926 году в Барселоне, настоящее имя - Antonio González Batista. Гитарист, певец и актёр

Автор перевода - Наташа

Смотрите также: Перевод песни Powerwolf - Werewolves of Armenia


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru