Перевод песни Roxette - Joyride

Joyride

I hit the road out of nowhere,
I had to jump in my car and be a rider
In a love game following the stars,
Don’t need no book of wisdom,
I get no money talk at all.

She has a train going downtown,
She’s got a club on the moon
And she’s stealing all the secrets
In a wonderful balloon.

Oh she’s the heart of the funfair,
She’s got me whistling her private tune.
And it all begins where it ends,
And she’s all mine, my magic friend.

She says: hello, you fool, I love you,
C’mon join the joyride, join the joyride.

She’s a flower, I can paint her,
She’s a child of the sun,
We’re a part of this together,
Could never turn around and run.

Don’t need no fortune teller
To know where my lucky love belongs oh no.
Cos it all begins again, when it ends
And we’re all magic friends.

She says: hello, you fool, I love you,
C’mon join the joyride, join the joyride.

Hello, you fool, I love you,
C’mon join the joyride, be a joyrider.

I take you on a skyride
Feeling like your spellbound.
The sunshine is a lady
Who rox you like a baby.

Увеселительная поездка

Я не отправлялся в путь из нигде,
Я должна была прыгнуть в мою тачку и быть ездоком
В любовной игре, следуя за звездами,
Не нужно никакой книги мудрости,
Я не получаю денег говоря это все.

У нее есть поезд, идущий в центр,
У нее есть клуб на луне
И она крадет все тайны
На чудесном воздушном шаре.

О, она – сердце ярмарки,
У нее есть я, насвистывающий ее приватную мелодия.
И это все начинается, когда это закончится,
И она – вся моя, мой волшебный друг.

Она говорит: привет, дурачок, я люблю тебя,
Давай присоединяйся к увеселительной поездке, присоединяйся к увеселительной поездке.

Она – цветок, я могу нарисовать ее,
Она – дитя солнца,
Мы – часть этого вместе,
Никогда не могли развернуться и убежать.

Не нужно никакой гадалки
Чтобы знать, где моя счастливая любовь чувствует себя на своем месте, о нет.
И это все начинается снова, когда это закончится,
И мы – все волшебные друзья.

Она говорит: привет, дурачок, я люблю тебя,
Давай присоединяйся к увеселительной поездке, присоединяйся к увеселительной поездке.

Привет, дурачок, я люблю тебя,
Давай присоединяйся к увеселительной поездке, будь веселым ездоком.

Я забираю тебя на поездку по небу
Чувствую себя подобно очарованная тобой.
Рассвет это леди
Кто из роксов похож на малыша.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Rolling Stones - You got me rocking now

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх