Как оно себя чувствовало,
Когда ожило и схватило тебя?
Из тьмы
Оно порвало твою кожу и проникло внутрь,
В каждый кусочек меня, каждый кусочек тебя.
Ты дала мне понять, что я—дурак,
И содрала кожу с моей спины, убегая.
Так что не дыши, когда я говорю,
Потому что и про тебя ещё не всё сказано.
У меня пистолет для твоего рта
И пуля с твоим именем на ней,
Но курок для сердца,
Плещущего кровь из пустого кармана.
Я никогда не знал «как»,
И тебе было плевать «когда».
Оно закрывало все двери,
Но не смывало грехи.
И я обещал тебе так,
Как ты обещала мне,
Но клятвы, что мы давали,
Ничего не стоили.
Ты дала мне понять, что я—дурак,
И содрала кожу с моей спины, убегая.
Так что не дыши, когда я говорю,
Потому что и про тебя ещё не всё сказано.
У меня пистолет для твоего рта
И пуля с твоим именем на ней,
Но курок для сердца,
Плещущего кровь из пустого кармана.
Ты дала мне понять, что я—дурак,
И содрала кожу с моей спины, убегая.
Так что не дыши, когда я говорю,
Потому что и про тебя ещё не всё сказано.
У меня пистолет для твоего рта
И пуля с твоим именем на ней,
Но курок для сердца,
Плещущего кровь из пустого кармана.
И оно терзает медленно,
Не даёт уйти
И покончить с этим.
Автор перевода - Софья Муракова