Перевод песни Sabaton - Diary of an unknown soldier

Diary of an unknown soldier

I remember the Argonne, 1918.
The sounds of that battle still haunt me to this day.
Machine gun fire from enemy lines.
The sickening sound of a bayonet tearing through human flesh.
The soldier next to me firing his sidearm in desperation.
All these sounds still echo in my mind,
And as conducted by Death himself
it all comes together as music.
A rhythm of death
A symphony of war

Дневник неизвестного солдата

Я помню Аргону, в 1918-м1
Звуки той битвы до сих пор не дают мне покоя,
Пулемёты стреляют с вражеских позиций.
Тошнотворный звук штыка, разрывающего человеческую плоть,
Солдат рядом со мной в отчаянии стреляет из пистолета
Все эти звуки до сих пор отдаются эхом в моём сознании
И словно под дирижерством самой Смерти,
всё это сливается в музыку,
Ритм смерти.
Симфония войны.
1) Песня о Мёз-Аргоннском наступлении 1918-ого года

отредактировано lyrsense.com

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sabaton - Sparta

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх