Перевод песни Samsas Traum - Das Zeitalter Der Bäume

Das Zeitalter Der Bäume

Am Ende meines Lebens stehe
Ich, die Hände in den Taschen,
Vor den strengen Blicken des Gerichts.
Durch dieselben stolzen Lippen
Und die gelben alten Zähne
Zischt es: Ich bereue weniger als nichts.

Von jeder meiner Taten und
Von jedem meiner Worte bis ins
Mark der morschen Knochen überzeugt
Bin ich von deinen Kindern doch
Das letzte, das sich heute wie ein
Reumütiger Sünder vor dir beugt.

Mit der Spitze meiner Zunge
Hob ich unzählige Gräber aus,
Das Tischlein deckt sich jede Nacht mit
Dir, der Erde Leichenschmaus,
In mir wächst Deine Hölle,
Rabenschwarz und scharlachrot:
Ich beherrsche eine Sprache,
Und ihr Name lautet "Tod".

Am Ende der Geschichte stehe
Ich vor meinem Schöpfer, jeder
Satz durchdringt die Stille wie ein Blitz:
Man empfindet nichts als Ekel
Für die Herde, Deine Lämmer,
Das von Dir verlangte Mitleid ist ein Witz.

Ich frage mich, oh Hoheit, und ich
Gebe zu, dass selbst das Beil im Nacken
Meinen Spott nicht mehr kaschiert,
Wie einem, der unfehlbar ist,
Der größte aller Fehler, wie die
Menschheit einem Gott so leicht passiert.

Alles was ich wollte
War die Ausrottung der Rasse,
Jener jeden Stern beschämenden
Und selbstverliebten Masse,
Die sich hinter ihrem Fortschritt
Und der Mär des Intellekts versteckt
Und gänzlich frei von Einsicht meine
Welt mit ihrem Kot befleckt.

Am Grund der Seele, in meinen Träumen
Ist Schönheit Stille, nichts als Wind in alten Bäumen.
Über den Lärm der Städte, das weite Land
Gewinnt das Lied der Blätter die Oberhand.
Wenn sich die Ähren im Sturme wiegen,
Dann weiß ich: Eines Tages werden wir siegen.
So lasst uns jetzt die Stimmen heben:
Der letzte Stamm wird auch die Menschheit überleben.

An alle Männer und jede Frau:
Gleich welcher Herkunft,
Der Rauch ist grau.
An alle Staaten, alle Nationen:
Wegen der Farbe wird man
Niemanden verschonen.

Alles was ich wollte
War, dass alles, was erbärmlich
Auf das Angesicht der Erde speit,
An Geist und Seele ärmlich,
Aus den Augen, aus den Ohren
Gar aus allen Sinnen schwindet,
Und den Weg in die Bestimmung
Ohne jeden Umweg findet.

Alles was ich wollte
War das Ende falschen Lebens,
War der Abschied von der Eitelkeit,
Die Konsequenz des Strebens
Nach dem höchsten Gut, der Wissenschaft
Nach Macht und Perfektion:
Ich verlange die
Totale Annihilation.

Alles was ich wollte
War der Genozid an restlos allen
Völkern, dass sie wie Figuren
Auf dem Schlachtfeld niederfallen,
Dass sich dieser Boden
Von dem Blut des Abschaums reinige:
Ein Menschenleben ist nichts wert,
Nicht einmal das Meinige.

Эпоха деревьев

На закате своей жизни я стою,
Держа руки в карманах,
Перед строгими взглядами суда.
Сквозь те же гордые губы
И старые желтые зубы раздается
Шипение: "Я не жалею ни о чем".

В каждом своем поступке,
В каждом своем слове
Убежденный до мозга гнилых костей,
Я – один из твоих детей, но
Последний, кто сегодня склонится
Перед тобой как раскаявшийся грешник.

Кончиком своего языка
Я выкопал несметное количество могил.
Каждую ночь столик накрывается
Тобой – поминальный пир земли.
Во мне растет твой ад,
Иссиня-черный и ярко-красный.
Я владею одним языком,
И его имя – "Смерть".

В конце истории я стою
Перед своим создателем, каждая
Фраза пронзает тишину, будто молния.
Нет ничего, кроме отвращения,
К стаду, твоим агнцам,
Сострадание, которого ты требуешь, – шутка.

Я спрашиваю себя, о высочество, и я
Признаю, что даже топор на моей шее
Уже не скроет моей насмешки:
Как с непогрешимым Господом
Так легко произошла огромнейшая
Ошибка – человечество?

Все, чего я хотел, –
Истребления расы,
Тех, кто позорит все звезды,
И самовлюбленной массы,
Которая прячется за своим прогрессом
И сказками об интеллекте
И, не имея ни капли благоразумия,
Пачкает своим говном мой мир.

На глубине души, в моих мечтах –
Прекрасная тишина, ничего, кроме ветра в старых деревьях.
Над городским шумом, большой страной
Одерживает победу песня листвы.
Когда колосья склоняются в бурю,
Я знаю: однажды мы победим.
Так давайте сейчас подадим голос,
Последний ствол переживет даже человечество.

Всем мужчинам и каждой женщине:
Неважно, какого вы происхождения,
Дым – серый.
Всем государствам, всем нациям:
Цвет вашей кожи
Не будет причиной для пощады.

Все, чего я хотел, –
Чтобы все, что подло
Плюет в лицо земле,
Убогое духом и душой,
Исчезло из поля зрения,
Слуха и вообще всех чувств
И отыскало дорогу к цели
Без всякого окольного пути.

Все, чего я хотел, –
Конца лживой жизни,
Прощания с тщеславием,
Упорства в стремлении
К высшему благу, науке,
К власти и совершенству.
Я требую
Тотального уничтожения.

Все, чего я хотел, –
Геноцида абсолютно всех
Народов, чтобы они пали,
Как фигуры на поле боя,
Чтобы эта земля
Очистилась кровью отбросов.
Человеческая жизнь не значит ничего,
Даже моя собственная.

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Samsas Traum - Das Vor Allen Spiegeln - Für Isabelle

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх