Перевод песни Samsas Traum - Es War Einmal...

Es War Einmal...

USA!
USA!

Hoch hinter den Terrorbergen
Bei den sieben Terrorzwergen
Dreh'n Großmütterchen und Hirten, Kleinkinder und Greise,
Junge Frauen und hag're Männer auf ganz heimtückische Art und Weise
Die Achse des Bösen, nur ein Krieg kann uns vom Krieg erlösen!
Wieder das Irakprogramm, die abgefuckte Gameshow
In der dieser Clown mit Cowboyhut verkleidet Leute umbringt
Während ihm ein Konvoi Vollidioten patriotisch zuwinkt.
Und man fragt sich, warum niemand merkt,
dass dieser Clown nach Hitler stinkt.

Bevor mich euer Gleichschritt packt
Und ihr mich im Schlaf einsackt
Zünde ich eure Paläste an,
Ich werde Taliban!
Ich werde Taliban!
Ich werde Taliban!

Yeah!
Deutsche Helden, deutscher Boden, deutsche Dreckskasernen ‒
Vom Vietnam zur Gegenwart, vom White House zu den Sternen
Kämpfen unsere Jungs beim Auslaufen der Terrorwellenbrecher,
Schützen deutsche Bi-Ba-Butzemänner John Wayne's Kriegsverbrecher.

Bevor mich euer Gleichschritt packt…

Ami, Ami go home!
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah!

Siehst du dort den Bullen?
Sieh in ihm nicht die Person, die eine Frau, ein Haus, zwei Kinder hat!
Sieh in ihm die Funktion!
Siehst du die Soldaten?
Die, die schießen und nicht fragen?
Lieber Gott, lass sie noch mehr von ihnen tot nach Hause tragen.

Kommt wieder nach Heidelberg,
Wir schicken zur Begrüßung nicht nur einen, nicht nur zwei, nicht drei,
Wir bringen einen LKW mit Brandsätzen und Cocktailflaschen,
Rauchbomben und Baumarkttaschen,
Damit jede Sau krepiert, die man in Deutschland stationiert!

Eure Charlton Heston Fratzen haben hier so viel verloren
Wie die Triso-Fressen uns'rer bundesdeutschen Glatzen!

Auf der Arschlochskala könnt ihr obermegamäßig punkten
Bomberjacke, Amifrack, ein und dasselbe Faschopack!

Bevor mich euer Gleichschritt packt…

Annektiert Amerika!

Однажды...

США!
США!

Высоко за террористскими горами
У семи гномов-террористов
Бабули и пастухи, маленькие дети и старики,
Молодые девушки и сухопарые мужчины самым коварным образом
Вертят ось зла – лишь война может спасти нас от войны!
Снова иракская программа, паршивое игровое шоу,
В котором этот клоун в ковбойской шляпе убивает людей,
Пока конвой полных идиотов патриотически машет ему.
И, спрашивается, почему никто не замечает,
Что от этого клоуна воняет Гитлером?

До того как ваша армия схватит меня
И засунет, пока я сплю, в мешок,
Я подожгу ваши дворцы,
Я стану Талибаном!
Я стану Талибаном!
Я стану Талибаном!

Да!
Немецкие герои, немецкая земля, немецкие грязные казармы,
С времен Вьетнама до настоящего, от Белого дома до звезд
Наши парни сражаются при отплытии террористического волнолома,
Немецкие Би-Ба-Буки защищают военных преступников Джона Уэйна.

До того как ваша армия схватит меня…

Американцы, американцы, валите домой!
Да, да, да, да!

Ты видишь там полицая?
Нельзя видеть в нем человека, у которого есть жена, дом и двое детей,
Нужно видеть в нем должностное лицо!
Ты видишь солдатов,
Тех, которые стреляют без вопросов?
Боже, пусть они принесут домой еще больше своих мертвецов.

Возвращайтесь в Хайдельберг,
В качестве приветствия мы пошлем не один, не два, не три,
Мы привезем целый грузовик с зажигательными смесями и бутылками с коктейлями,
Дымовыми бомбами и огромными сумками,
Чтобы сдохла каждая свинья, которую отправили в Германию!

Ваши рожи Чарлтона Хестона так много потеряли здесь,
Как тризо-корм для плешей наших немецких граждан.

По шкале идиотства вы могли бы набрать больше всего баллов –
Куртки-бомберы, американская форма и все та же фашистская атрибутика.

До того как ваша армия схватит меня…

Захватите Америку!

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Samsas Traum - Ach Schwesterlein Im Eispalast

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх