Перевод текста песни Sara Bareilles - Poetry by Dead Men

Представленный перевод песни Sara Bareilles - Poetry by Dead Men на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Poetry by Dead Men

By the time you hear this
I'll be in the rear view mirror
I'll even wear that green dress you like
So when I disappear
You can turn around
One last look
At the girl you lost in the time you took

To make up your mind
Between two roads
Go and take some more time
But me and mine must go
I tried to wait it out, no more
Can't find the man I was waiting for

I wanted to be your girl
In a white t-shirt
Over coffee stirring in the cinnamon
While you read me poetry by dead men
I wanted to be your girl
With your hands on my skin
Stirring in the cinnamon
While you read me poetry by dead men
(While you read me poetry by dead men)
While you read me poetry by dead men

By the time you hear this
Who knows where I might be
Singing 'bout another near miss
Love that ended incomplete
I was ready but you weren't
So jump with your net from this bridge you've burned

I wanted to tell you things
All the secrets I've been keeping
I saw it in front of me
But then you just kept disappearing
A good dream almost
Now I tell your ghost

I wanted to be your girl
In a white t-shirt
Over coffee stirring in the cinnamon
While you read me poetry by dead men
I wanted to be your girl
With your hands on my skin
Stirring in the cinnamon
While you read me poetry by dead men
(While you read me poetry by dead men)
While you read me poetry by dead men

Line after line
The words just serve to remind the two of us
Oh what we could have been
Poetry by dead men
Fire from embers
How can I make you remember
With a turn of phrase
Would you turn to me if I say I still want to be your girl
I still want to be your girl

In a white t-shirt
Over coffee stirring in the cinnamon
While you read me poetry by dead men
I wanted to be your girl
With your hands on my skin
Stirring in the cinnamon
While you read me poetry by dead men
(While you read me poetry by dead men)
While you read me poetry by dead men

Поэзия мертвецов

Когда ты это услышишь,
Я уже буду далеко.
Я даже надену это зелёное платье, которое тебе нравится.
Так что когда я исчезну,
Ты можешь обернуться,
И взглянуть на меня в последний раз,
Ты увидишь девушку, которую потерял, так и не использовав всё время, чтобы

Выбрать
Между двух дорог.
Иди, подумай ещё немного.
Но мне пора ехать.
Я пыталась подождать, но с меня хватит!
Я так и не нашла мужчину, которого ждала.

Я хотела быть твоей девушкой,
В белой футболке.
Пить кофе с корицей,
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов.
Я хотела быть твоей девушкой,
Чтобы ты ласкал моё тело,
А я размешивала корицу,
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов
(Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов)
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов.

Когда ты это услышишь,
Кто знает, где я буду,
Может, я буду петь об ещё одном своём упущении,
О любви, которая получилась неполноценной.
Я была готова, но ты — нет.
Так прыгай со своей спасательной шлюпкой с моста, который ты поджёг.

Я хотела так много тебе рассказать,
Все секреты, которые я хранила.
Я видела тебе впереди,
Но затем ты начал исчезать,
Словно хороший сон.
А теперь я говорю твоему призраку:

Я хотела быть твоей девушкой,
В белой футболке.
Пить кофе с корицей,
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов.
Я хотела быть твоей девушкой,
Чтобы ты ласкал моё тело,
А я размешивала корицу,
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов
(Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов)
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов.

Строчка за строчкой,
Слова словно напоминают о нас.
О, кем бы мы могли быть!
Поэзией мертвецов...
Пламенем, возрастающим из тлеющих угольков.
Как я могу заставить тебя вспомнить,
Фигурально выражаясь,
Ты бы принял меня обратно, если бы я сказала,
Что хочу быть твоей девушкой?
Что хочу быть твоей девушкой

В белой футболке.
Пить кофе с корицей,
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов.
Я хотела быть твоей девушкой,
Чтобы ты ласкал моё тело,
А я размешивала корицу,
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов
(Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов)
Пока ты читаешь мне поэзию мертвецов.

Автор перевода - Евгения Фомина

Смотрите также: Перевод песни Sara Bareilles - Orpheus


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!