Перевод текста песни Selena Gomez & The Scene - Sick of You

Представленный перевод песни Selena Gomez & The Scene - Sick of You на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Sick of You

You know fairytales don't come true
Not when it comes to you
Open up for the first time
And you can bet that it's the last time

And I'm cool with laying low
Saturday night and I'm staying at home
I'm feeling good for the first time
It's been a while since the last time

I will wave goodbye when you say hello (whoa)

I'm sick of the sleepless, never-ending nights
I just don't care who was wrong or right
I'm sick of the rumors and the alibis
You tear me up, I'll cut you down inside

I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Sick of all the girls by your side
What you don't know is how great it feels
To let you go

I get your game, it's so see-through
You know I'm way too good for you
Movin' on to the next time
Drop the baggage and I'll be fine

When it's time to reminisce
You're gonna realize you miss this
You're in my mind for the last time
And at the most you were a pastime

I will wave goodbye when you say hello (whoa)

I'm sick of the sleepless, never-ending nights
I just don't care who was wrong or right
I'm sick of the rumors and the alibis
You tear me up, I'll cut you down inside

I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Sick of feeling right by your side
What you don't know is how great it feels
To let you go

I'm happier alone
Taking all your pictures and I'll throw those memories

Sick of you, so sick of you
Sick of all your little lies

I'm sick of the sleepless, never-ending nights
I just don't care who was wrong or right
I'm sick of the rumors and the alibis
You tear me up, I'll cut you down inside

I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Sick of all of your little lies
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
So I'm getting on with my life
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
I'm so sick of you,
I'm s-s-so sick of you, so sick of you (ho-whoa)

What you don't know is how great it feels
To let you go

Сыта тобой

Ты ведь знаешь, что сказки не становятся явью,
Если дело касается тебя.
Откройся в первый раз
И, будь уверен, он будет последним.

Мне клёво, я залегла на дно -
Субботний вечер, а я остаюсь дома.
Впервые чувствую себя хорошо,
Впервые за последнее время.

Я помашу тебе на прощание, когда ты скажешь "Привет!" (уоу)

Я устала от бесконечных ночей без сна,
Мне плевать, кто прав, кто виноват.
Я устала от слухов и алиби,
Ты разрываешь меня на части, а я порву твою душу.

Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта твоим враньем,
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта твоими подружками, которых ты заводишь на стороне,
И ты не знаешь, как здорово стало на душе,
Когда я отпустила тебя.

Я поняла твою игру, вижу её насквозь,
Знаешь, я слишком хороша для тебя,
Пойду дальше,
Сброшу этот багаж прошлого, и со мной всё будет в порядке.

Когда придет время вспоминать,
Ты поймешь, что потерял.
В моей голове ты в последний раз,
По большому счёту ты был прекрасным времяпрепровождением.

Я помашу тебе на прощание, когда ты скажешь "Привет!" (уоу)

Я устала от бесконечных ночей без сна,
Мне плевать, кто прав, кто виноват.
Я устала от слухов и алиби,
Ты разрываешь меня на части, а я порву твою душу.

Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта твоим враньем,
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта твоими подружками, которых ты заводишь на стороне,
И ты не знаешь, как здорово стало на душе,
Когда я отпустила тебя.

Я счастлива одна,
Возьму твои фотографии и выброшу эти воспоминания...

Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта твоим враньем.

Я устала от бесконечных ночей без сна,
Мне плевать, кто прав, кто виноват.
Я устала от слухов и алиби,
Ты разрываешь меня на части, а я порву твою душу.

Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта твоим враньем,
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Так что я пойду дальше по жизни,
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Сыта тобой,
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло (хо воу)

И ты не знаешь, как здорово стало на душе,
Когда я отпустила тебя.

Смотрите также: Перевод песни Secret Garden - Prayer


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.