Перевод текста песни Slash - Call of the wild

Представленный перевод песни Slash - Call of the wild на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Call of the wild

Like a revelation
Like a beam of light
Like a holy ghost betrayed in the afterlife
It's a new religion
It's a better way
It's a new tomorrow till we're all replaced

In a world sold out
I can't shout it out
No, I can't shout it out
Well, the time is now let's
Turn off the silence
And pour out the fire

It's an aggravation
It's a mystery
So many find their solace in technology
An abomination
It's a new disease
Well, the time has come to
Power down and breathe

In a world sold out
I think we're burning out
I think we're burning out
Well, the time is now let's
Turn off the silence
And pour out the fire
It's screaming in silence,
the call of the wild

But how this ends, I guess we'll have to wait and see
But it don't look that good to me
You can't defend the things
You claim have set you free
When you're a slave to the machine

In a world sold out
I think we're burning out
I think we're burning out
Well, the time is now let's
Turn off the silence
And pour out the fire
It's screaming in silence,
The call of the wild

It's screaming in silence,
The call of the wild
(The call of the wild)
The call of the wild

Зов предков

Словно Апокалипсис,
Словно луч света,
Словно Святой Дух, преданный в загробной жизни.
Это новая религия,
Это правильное направление,
Это новое завтра, покуда нас всех не заменят.

В мире, где всё куплено и продано,
Я не могу прокричать об этом.
Нет, я не могу прокричать об этом.
Так, время настало —
Давай отключим тишину
И дадим волю огню!

Это обострение ситуации.
Это тайна.
Столько людей находят утешение в гаджетах-девайсах.
Это мерзость.
Это новое заболевание.
Так, время настало —
Немного притормозить и передохнуть.

В мире, где всё куплено и продано,
По-моему, мы выгораем.
По-моему, мы саморазрушаемся.
Так, время настало —
Давай отключим тишину
И дадим волю огню!
Слышишь, раздаётся в тишине
Зов предков?!

К какому всё это придёт концу, что ж подождём — увидим.
По мне, так ни к чему хорошему.
И как тут заступаться за то, что, по твоему утверждению,
сделало тебя свободным,
Когда ты раб машин?

В мире, где всё куплено и продано,
По-моему, мы выгораем.
По-моему, мы саморазрушаемся.
Так, время настало —
Давай отключим тишину
И дадим волю огню!
Слышишь, раздаётся в тишине
Зов предков?!

Слышишь, раздаётся в тишине
Зов предков?!
(Зов предков)
Зов предков


Автор перевода - Р BlackOut

Смотрите также: Перевод песни Melanie Martinez - Unhappy meal


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.