Перевод текста песни Славе Димитров - Чија си?

Представленный перевод песни Славе Димитров - Чија си? на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Чија си?

Има еден дом сред жолто лисје
стаен е тој во сите мисли
покрив тој е твој и кошмар тој е мој
редок миг пред куќен праг
скриен поглед толку драг, ко бој

Секој ден си ти под иста стреа
гулабец во лет во воздух смеа
Ладна како лед па бујна како цвет
стојам долго долго јас
гледам чудно и без глас ко нем

Чија си, на кого радост ти му носиш
ѕвезда си, во некој облак како плам
чија си, и кој ти гали долги коси
свет си мој, а ниту име не ти знам

Има еден ден што не се зори
скриен е тој во сказни гори
мора да си ти од небо еден дел
еден допир толку мал
еден бакнеж сосем мал, а врел

Чија си, на кого радост ти му носиш
ѕвезда си, во некој облак како плам
чија си, и кој ти гали долги коси
свет си мој, а ниту име не ти знам

Кому принадлежит твое сердце?

Среди желтой листвы стоит дом,
И лишь о нем я думаю сейчас.
Для тебя он - крыша над головой; для меня же - страшный кошмар.
Редкое мгновение - я стою перед ним,
И твой взгляд украдкой так дорог для меня - ведь я борюсь за него.

Каждый день я вижу тебя под той же крышей.
Во дворе летает голубь, твой смех разлит в воздухе -
Холодный, как лед, но красивый, как цветок...
Должно быть, я выгляжу странно -
Я словно онемел и не могу сдвинуться с места.

Кому принадлежит твое сердце? Кому ты даришь радость?
Ты - словно звезда, сияющая среди облаков.
Кому принадлежит твое сердце? Кто касается твоих длинных волос?
Ты стала моим именем, а я даже не знаю твоего имени.

День, который не знает восхода,
Скрыт за сказочными горами.
Наверное, ты - частичка небес,
И мне так мало одного прикосновения,
Мне недостаточно одного поцелуя - но он обжигает меня...

Кому принадлежит твое сердце? Кому ты даришь радость?
Ты - словно звезда, сияющая среди облаков.
Кому принадлежит твое сердце? Кто касается твоих длинных волос?
Ты стала моим именем, а я даже не знаю твоего имени.

Автор перевода - Юлия Матыченко

Смотрите также: Перевод песни Sigrid - Sight of You


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!