Перевод песни Smokie - Petesey's song

Petesey's song

Monday morning was a V.I.P.
Tuesday night they didn’t wanna know me,
Wednesday night drank sour grapes,
Must’a smoked near on fifty straights a-huh-huh.

Friday wondered where Thursday went,
Saturday failed to pay my rent,
Sunday found me in the church to say,
If you got a little heaven
won’t you send it my way.

Remember me, I’m Petesey,
Feeling like sixty, more like thirty-five,
Remember me, I’m Petesey,
Feeling like sixty, more like thirty-five,
Remember me.

Took a trip way across the sea,
Right through Holland and Germany,
Played the tourist at Frankfurt Zoo,
The monkeys said “Who the hell are you?”
(Who the hell are you).

Remember me, I’m Petesey,
Feeling like sixty, more like thirty-five,
Remember me, I’m Petesey,
Feeling like sixty, more like thirty-five,
Remember me.

I was sailing along yes I was singing my song,
Yes I was singing my song to you,
He was sailing along yes he was singing his song,
Yes he was singing his song to you,
Remember me.

Well I wouldn’t say that I was overproud,
But it seems to me I’ve gotta shout out loud,
No-one ever seems to recognise me,
I think I’ll become one of the other three,
(Oh no you won’t).

Remember me, I’m Petesey,
Feeling like sixty, more like thirty-five,
Remember me, I’m Petesey,
Feeling like sixty, more like thirty-five,
Remember me.

Remember me.
Remember me.
Remember me.

Песня Питси

В понедельник утром я был очень важной персоной.
Во вторник вечером они не захотели меня узнавать.
В среду вечером пил виноградное вино.
Должно быть, выкурил около пятидесяти сигарет.

В пятницу удивлялся, куда пропал четверг.
В субботу не удалось заплатить за квартиру.
В воскресенье оказался в церкви, чтоб сказать,
Если у вас есть маленький рай,
Сделайте так, чтоб я встретил его на пути.

Запомните меня! Я — Питси.
Ощущаю себя на шестьдесят; скорее, на тридцать пять.
Запомните меня! Я — Питси.
Ощущаю себя на шестьдесят; скорее, на тридцать пять.
Запомните меня!

Съездил за море,
Путешествовал по Голландии и Германии.
Был в роли туриста в зоопарке Франкфурта.
Обезьяны спросили: «Кто ты такой, черт побери?»
(«Кто ты такой, черт побери?»)

Запомните меня! Я — Питси.
Ощущаю себя на шестьдесят; скорее, на тридцать пять.
Запомните меня! Я — Питси.
Ощущаю себя на шестьдесят; скорее, на тридцать пять.
Запомните меня!

Да, я плыл и пел свою песню.
Да, я пел свою песню тебе.
Да, он плыл и пел свою песню.
Да, он пел свою песню тебе.
Запомните меня!

Я бы не сказал, что я горделивый.
Но мне кажется, что я должен громко крикнуть.
Кажется, что никто не узнает меня.
Я думаю, что стану одним из трех других.
(Нет, не станешь)

Запомните меня! Я — Питси.
Ощущаю себя на шестьдесят; скорее, на тридцать пять.
Запомните меня! Я — Питси.
Ощущаю себя на шестьдесят; скорее, на тридцать пять.
Запомните меня!

Запомните меня!
Запомните меня!
Запомните меня!

Автор перевода - Олег Лобачев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - See that my grave is kept clean

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх