Перевод песни Snoop Dogg - Lodi Dodi feat. Nancy Fletcher

Lodi Dodi

Yeah, gotta say what’s up to my nigga Slick Rick,
For those who don’t like it, eat a dick!
But for those who with me, sing that shit,
As it go a little something like this.

Lodi-dodi, we likes to party,
We don’t cause trouble, we don’t bother nobody,
We’re just some niggas who’re on the mic,
And when we rock up on the mic, we rock the mic right.
For all my doggs keepin’ y’all in health,
Just to see you smile and enjoy yourself,
‘Cause it’s cool when you cause the cozy conditioning
Which we create ‘cause that’s our mission.
So listen close to what we say
Because this types of shit happens every day.

I woke up around 10 o’clock in the morning,
I gave myself a stretch-up, a morning yawn, and
Went to the bathroom to wash up,
I threw some soap on my face and put my hands up on a cup,
And said, “Um, mirror, mirror, on the wall,
Who is the top dog of them all?”
There was a ruffle-duffle, five minutes it lasted,
The mirror said, “You are, you conceited bastard!”
Well, that’s true! That’s why we never have no beef,
So I slipped on my khakis and my Gold Leaf,
Used Oil of Olay ‘cause my skin gets pale,
And then I got the file, for my fingernails.
I’m true to the style on my behalf,
I put some bubbles in the tub so I can take a bubble bath,
Clean, dry was my body and hair,
I threw on my brand new doggy underwear.
For all the bitches I might take home
I got the Johnson’s Baby Powder and Cool Water cologne,
Now I’m fresh, dressed, like a million bucks,
Threw on my white socks, with my all-blue Chucks.
Stepped out the house, stopped short, “Oh no!”
I went back in, I forgot my indo!
Then I dillydally, I ran through an alley,
I bumped into this smoker named Sally from the Valley.
This was a girl playin’ hard-to-get
So I said “What’s wrong?” ‘cause she looked upset
She said,

[Nancy Fletcher:]
“It’s all because of you, I’m feeling sad and blue,
You went away, now my life is filled with rainy days.
I love you so, how much you’ll never know,
‘Cause you took your dope away from me.”

Damn, now what was I to do?
She’s cryin’ over me and she was feelin’ blue,
I said, “Um, don’t cry, dry your eye,
And here comes your mother with those two little guys”
Her mean mother steps, then says to me “Hi!”
Decked Sally in the face and punched her in the eye,
Punched her in the belly and stepped on her feet,
Slammed the child on the hard concrete.
The bitch was strong, the kids was gone,
Something was wrong, I said, “What was goin’ on?”
I tried to break it up, I said, “Stop it, just leave her!”
She said, “If I can’t smoke none, she can’t either!”
She grabbed me closely by my socks,
So I broke the hell out, and I grabbed my sack of rocks,
But, um, they gave chase, they caught up quick,
They started crying on my shoes and grabbin’ my dick
And sayin’,

“Why don’t you give me a play
So we can break it down the Long Beach way?
And if you give me that okay,
I’ll give you all my love today.
Doggy, Doggy, Doggy, can’t you see?
Somehow your words just hypnotize me,
And I just love your jazzy ways,
Doggy Dogg, your love is here to stay.”

And on, and on, and on she kept goin’,
The bitch been around before my mother born!
I said, “Cheer up!” and I gave her a hit
I said, “You can’t have me, I’m too young for you, bitch!”
She said, “No, you’re not!” then she starts cryin’
I says, “I’m 19”, she says, “Stop lyin’!”
I says, “I am, go ask my mother,
And with your wrinkled pussy, I can’t be your lover”

Yeah, uh, tick-tock, ya don’t stop!
And to the, uh, tick-tock, and ya don’t quit!
Yeah, and ya, tick-tock, ya don’t stop!
And to the, uh, tick-tock, and ya don’t quit,
Biatch!

Лоди-доди

Да, надо передать привет моему ниггеру Слик Рику,
А тем, кому это не нравится, хер в рот!
Те, кто со мной, пойте,
Там вот как-то так:

Лоди-доди, нам нравится веселиться,
Мы не устраиваем проблемы, мы никому не мешам,
Мы просто пара ниггеров у микрофона,
И когда микрофон у нас, мы качаем у микрофона.
Чтобы мои псы были бодры и здоровы,
Чтоб видеть, как вы улыбаетесь и радуетесь жизни,
Ведь здорово, когда ты создаешь хорошие условия,
А мы так и делаем, это же наша цель.
Так что слушайте внимательно, что мы говорим,
Потому что такая х**нь приключается каждый день.

Я проснулся часов в десять утра,
Потянулся спросонья, зевнул и
Пошёл в ванную умыться,
Намылил лицо и взялся за стаканчик,
Спросил: “Свет мой, зеркальце, скажи,
Кто тут самый главный пёс?”
Оно менжевалось пять минут,
Потом зеркало ответило: “Ты, тщеславный ублюдок!”
Что ж, это правда, поэтому до нас никто и не лезет,
Так что я натянул на себя хаки и “Голд лиф”,
Воспользовался “Ойл оф Олэй”, потому что кожа бледнеет,
Потом взял пилочку для ногтей.
Что до меня, то я верен стилю,
Я напустил пузырей в ванну, чтоб принять её пенной,
Мои тело и волосы чистые и сухие,
Я надел своё новенькое кобелиное бельё.
Для всех сучек, которых могу привести домой,
У меня есть пудра “Джонсонс беби” и одеколон “Кул уотер”,
Теперь я свеж, одет на миллион баксов,
Напялил белые носки с голубыми “Чаксами”.
Вышел и дома и остановился: “О, нет!”
Вернулся домой — я забыл свою травку!
А потом не спеша потрусил по аллее,
Наткнулся на курягу по имени Салли из Уэлли,
Эта девчонка строила из себя недотрогу,
Я спросил: “Что не так?” — потому что она выглядела расстроенной,
Она ответила:

[Nancy Fletcher:]
“Это всё из-за тебя, мне грустно и больно,
Ты ушёл и теперь у меня в жизни чёрная полоса.
Я так люблю тебя, ты даже не узнаешь, как сильно,
Потому что ты забрал у меня всю дурь”.

Чёрт, а что мне было делать?
Она плакала из-за меня, ей было грустно.
Я сказал: “Э-э, ну не плачь, вытри слёзы,
Вон идёт твоя мать с двумя мальцами!”
Её противная мамаша подходит ко мне: “Привет!”
Треснула Салли в лицо и двинула ей в глаз,
Ударила по животу и наступила на ногу,
Размазала девчонку по асфальту.
Сильная сука, дети убежали,
Что-то тут творится, я спросил: “Что такое?”
Я попробовал разнять их, говорю: “Хватит, оставь её!”
Она ответила: “Если мне нельзя курить, то и ей тоже!”
Она схватила меня где-то в районе носков,
Я вырвался, выхватил свой пакет с крэком,
Но они побежали за мной и скоро догнали,
Они начали плакать у меня в ногах, хватать за хер
И говорить:

“Почему ты не дашь мне побаловаться,
Чтобы мы поделили, как это делают в Лонг-Бич?
И если ты дашь мне хороший,
Сегодня я подарю тебе всю свою любовь.
Догги, Догги, Догги, разве ты не видишь:
Твои слова как-то гипнотизируют меня,
И мне нравятся твои живые манеры,
Догги Догг, твоя любовь со мной надолго”.

И она всё канючила, канючила и канючила,
Эта сука даже старше моей матери!
Я сказал: “Не ной!” — и дал ей затянуться,
Говорю: “Не буду я с тобой, я слишком молодой для тебя, сука!”
Она отвечает: “Нет-нет!” — и начинает плакать.
Я говорю: “Мне девятнадцать”. Она отвечает: “Не ври!”
Я говорю: “Правда, иди спроси мою мать,
Я не буду любовником такой сморщенной пизды!”

Да, тик-так, и не останавливайтесь!
И так до, тик-так, и не прекращайте!
Да, и, тик-так, и не останавливайтесь,
И так до, тик-так, и не прекращайте,
Сучара!

1 — Песня представляет собой ремейк сингла 1985 года “La Di Da Di”, записанного битбоксером Дуг И. Фрешем и рэпером Рики Ди, более известным как Слик Рик.
2 — Gold Leaf —компания-производитель одежды.
3 — Oil of Olay — старое название линейки косметики Olay от американской компании Procter & Gamble.
4 — Johnson’s Baby — американская торговая марка косметики и средств по уходу за ребёнком, принадлежащая компании Johnson & Johnson.Cool Water — марка парфюма швейцарской компании Davidoff.
5 — Chuck Taylor All-Star — знаменитые кеды американской фирмы Converse.
6 — Долина Сан-Фернандо, также известная просто как Уэлли — урбанизированная долина, расположенная в южной части Калифорнии. В долине расположены более половины города Лос-Анджелес, а также города Бербанк, Глендейл, Сан-Фернандо, Хидден-Хиллс и Калабасас.
7 — Лонг-Бич — город на тихоокеанском побережье Калифорнии, малая родина Снуп Догга.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Philipp Dittberner - Tote Singen Lauter

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх