Перевод песни Sting - Dead Man's Boots

Dead Man's Boots

You see these work boots in my hands, they’ll probably fit ye now my son,
Take them, they’re a gift from me, why don’t you try them on?
It would do your old man good to see you walking in these boots one day,
And take your place among the men who work upon the slipway.

These dead man’s boots, though they’re old and curled,
When a feller needs a job and a place in the world,
And it’s time for a man to put down roots,
And walk to the river in his old man’s boots.

He said, “I’m nearly done and asking this, that ye do one final thing for me!
You’re barely but a sapling, and you think that you’re a tree.
If ye need a seed to prosper, ye must first put down some roots.
Just one foot then the other in these dead man’s boots.”

These dead man’s boots know their way down the hill,
They could walk there themselves, and they probably will.
There’s a place for ye there to sink your roots,
And take a walk down the river in these dead man’s boots.

I said, “Why in the Hell would I do that? And why would I agree?”
When his hand was all that I’d received, as far as I remember.
It’s not as if he’d spoiled me with his kindness up to then ye see.
I’d a plan of me own and I’d quit this place when I came of age September.

These dead man’s boots know their way down the hill,
They can walk there themselves, and they probably will.
I’d plenty of choices, and plenty other routes,
And he’d never see me walking in these dead man’s boots.

What was it made him think I’d be happy ending up like him?
When he’d hardly got two halfpennies left, or a broken pot to piss in.
He wanted this same thing for me, was that his final wish?
He said, “What the hell are ye gonna do?”
I said, “Anything but this!”

These dead man’s boots know their way down the hill,
They can walk there themselves and they most likely will.
But they won’t walk with me ‘cos I’m off the other way,
I’ve had it up to here, I’m gonna have my say.
When all ye’ve got left is that cross on the wall?
I want nothing from you, I want nothing at all.
Not a pension, nor a pittance, when your whole life is through,
Get this through your head, I’m nothing like you,
I’m done with all the arguments, there’ll be no more dispute,
And ye’ll die before ye see me in your dead man’s boots.

Сапоги мертвеца

Взгляни на эти сапоги, сынок, уж они тебе наверное впору.
Держи, это тебе подарок, не хочешь ли ты их примерить?
Как обрадуешь ты меня старика,как-нибудь одев их
И вместе с мужиками пойдешь работать на стапеле.

Эти сапоги мертвеца, хоть старые и сморщенные, но
Когда парнишке нужна работа и место в этом мире.
И сейчас самое время для мужчины встать на ноги
И пойти работать к реке в сапогах старика.

Он сказал: “Я уж одной ногой в гробу и последний раз прошу!
Ты едва ли пустил побеги, а уже возомнил себя деревом.
Коль хочешь благоденствия, вначале тебе нужно пустить корни.
Просто шаг за шагом ступай в этих сапогах мертвеца.”

Эти сапоги мертвеца видали дороги, спускались по склону,
Они сами туда шли, и наверняка еще смогут пройти.
Вот где место, чтоб опустить свои корни,
И пойти работать к реке в сапогах мертвеца.

Я сказал: “Какого черта я должен тебя слушать? И зачем мне соглашаться?”
Он лишь оставил мне свое распоряжение, насколько я помню.
До этого он никогда меня не баловал своей добротой видите ли.
Я все спланировал и уеду отсюда, как стану совершеннолетним, в сентябре.

Эти сапоги мертвеца видали дороги, спускались по склону,
Они сами туда шли, и наверняка еще смогут пройти.
У меня есть куча вариантов и куча иных путей,
И он никогда меня не увидит в сапогах мертвеца.

Почему он думает, что я буду счастлив окончить жизнь, как он?
Едва имея за душой две копейки и разбитый горшок, чтобы справлять нужду.
И он хочет мне того же, это его последнее желание?
И Он сказал: “Что же ты, черт побери, собираешься делать?”
Я ответил: “Да хоть что, но не это!”

Эти сапоги мертвеца видали дороги, спускались по склону,
Они сами туда шли, и скорее всего еще смогут пройти.
Но им со мной не по пути, ведь я сверну на другую дорогу,
Все достаточно, я сыт по горло, я выскажу свое слово.
Когда все что у меня осталось, это крест на стене.
Мне ничего не нужно от тебя, я ничего не хочу.
Ни пенсии, ни гроша, вся твоя жизнь уж прошла,
Пойми ты наконец, я ведь это не ты,
Мне нечего больше сказать, уж не будем больше спорить,
И ты умрешь, так и не увидев меня в твоих сапогах мертвеца.

Автор перевода - Марсель из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sonny and Cher - Living in a House Divided

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх